| I overheard a conversation
| Я подслушал разговор
|
| Down at the diner tonight
| Сегодня вечером в закусочной
|
| A boy told a girl she was his whole world
| Мальчик сказал девочке, что она весь его мир
|
| And he’d love her till the end of time
| И он будет любить ее до скончания века
|
| It reminded me of you
| Это напомнило мне о тебе
|
| And the thought went through my head
| И мысль прошла через мою голову
|
| And that sounds like somethin' you should’ve said
| И это похоже на то, что ты должен был сказать
|
| I took myself out to a movie
| Я взял себя в кино
|
| Saw a man on the silver screen
| Видел человека на серебряном экране
|
| Tell the woman he loved
| Скажи женщине, которую он любил
|
| For just one touch he would do anything
| Всего за одно прикосновение он сделает все, что угодно
|
| It reminded me of you
| Это напомнило мне о тебе
|
| And the thought went through my head
| И мысль прошла через мою голову
|
| And that sounds like somethin' you should’ve said
| И это похоже на то, что ты должен был сказать
|
| You never let me know the way you felt and I don’t understand why
| Ты никогда не говорил мне о своих чувствах, и я не понимаю, почему
|
| The longest talk we ever had was when I said «Goodbye»
| Самый длинный разговор, который у нас когда-либо был, был, когда я сказал «До свидания»
|
| Yea yea yea
| да да да
|
| I heard a song playin' on the jukebox
| Я слышал, как песня играет на музыкальном автомате
|
| A singer pourin' out his soul
| Певец изливает душу
|
| And every word he sang was filled with pain
| И каждое слово, которое он пел, было наполнено болью
|
| That he’d never let his lady go
| Что он никогда не отпустит свою даму
|
| It reminded me of you
| Это напомнило мне о тебе
|
| And the thought went through my head
| И мысль прошла через мою голову
|
| And that sounds like somethin' you should’ve said
| И это похоже на то, что ты должен был сказать
|
| That sounds like somethin' you should’ve said | Это звучит как то, что вы должны были сказать |