| Well you thundered into my life like a steed out of control
| Ну, ты ворвался в мою жизнь, как конь, вышедший из-под контроля
|
| Tried to rope my heart and tie me down
| Пытался связать мое сердце и связать меня
|
| With a little band of gold
| С небольшой полосой золота
|
| And I hate to break your spirit 'cause I know your mind is set
| И я ненавижу сломать твой дух, потому что знаю, что ты настроен
|
| Well you may be but I ain’t ready yet
| Ну, может быть, но я еще не готов
|
| Hold your horses, you’re steppin' outta line
| Придержи лошадей, ты сбиваешься с пути
|
| Like a team of untamed stallions tramplin' on
| Как команда диких жеребцов, топчущих
|
| This heart of mine
| Это мое сердце
|
| I’m no good beneath the reins
| Я бесполезен под поводьями
|
| Used to makin' my own choices
| Раньше делал свой собственный выбор
|
| Hold your horses
| Придержи лошадей
|
| I don’t mean to act so skittish
| Я не хочу вести себя так пугливо
|
| But when it comes to changin' names
| Но когда дело доходит до смены имен
|
| There’s a mighty sense of freedom
| Есть сильное чувство свободы
|
| Still a rushin' through my veins
| Все еще мчусь по моим венам
|
| And your urgent need to settle down
| И вам срочно нужно успокоиться
|
| Has got me runnin' scared
| Напугал меня
|
| 'Cause I ain’t quite ready for the rocking chair
| Потому что я не совсем готов к креслу-качалке
|
| Hold your horses, you’re steppin' outta line
| Придержи лошадей, ты сбиваешься с пути
|
| Like a team of untamed stallions tramplin' on
| Как команда диких жеребцов, топчущих
|
| This heart of mine
| Это мое сердце
|
| I’m no good beneath the reins
| Я бесполезен под поводьями
|
| Used to makin' my own choices
| Раньше делал свой собственный выбор
|
| Hold your horses
| Придержи лошадей
|
| Instrumental
| Инструментальный
|
| Hold your horses, you’re steppin' outta line
| Придержи лошадей, ты сбиваешься с пути
|
| Like a team of untamed stallions tramplin' on
| Как команда диких жеребцов, топчущих
|
| This heart of mine
| Это мое сердце
|
| I’m no good beneath the reins
| Я бесполезен под поводьями
|
| Used to makin' my own choices
| Раньше делал свой собственный выбор
|
| Hold your horses
| Придержи лошадей
|
| Hold your horses… | Придержи лошадей… |