| Where is your little son lost, John
| Где твой маленький сын потерялся, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Bruised in the rain
| Ушибленный под дождем
|
| With his overalls torn
| С порванным комбинезоном
|
| With one shoe off
| С одним ботинком
|
| One shoe on
| Один ботинок на
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| And where will your little son sleep, John
| И где будет спать твой сынишка, Джон?
|
| Under the smoke stacks
| Под дымовыми трубами
|
| Under the heap
| Под кучей
|
| Under the tent where the canopy leaks
| Под палаткой, где течет навес
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| You’re drowning in the grief
| Ты тонешь в горе
|
| Of Jupiter’s water
| воды Юпитера
|
| Let me open my teeth
| Позвольте мне открыть зубы
|
| And cradle you there
| И колыбелью тебя там
|
| There’s a bed for the boy
| Есть кровать для мальчика
|
| And rope for the father
| И веревка для отца
|
| Both orphaned by Heaven
| Оба осиротели Небесами
|
| Where no child is spared
| Где ни один ребенок не пощажен
|
| To who will your little son pray, John
| Кому будет молиться твой маленький сын, Джон
|
| Dark are the strangers
| Темные незнакомцы
|
| That sleep on the train
| Этот сон в поезде
|
| There’s blood on their cots
| Кровь на их раскладушках
|
| And bones on their plates
| И кости на их тарелках
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Who, then, will tend to the sheep, John
| Кто же тогда будет пасти овец, Иоанн
|
| My treads in the place
| Мои шаги на месте
|
| Where the vicious gods preach
| Где проповедуют порочные боги
|
| Where claws come in sharp
| Где острые когти
|
| And on wolves in white fleece
| И на волках в белом руне
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| Tears, John
| Слезы, Джон
|
| You’re drowning in the grief
| Ты тонешь в горе
|
| Of Jupiter’s water
| воды Юпитера
|
| Let me open my teeth
| Позвольте мне открыть зубы
|
| And cradle you there
| И колыбелью тебя там
|
| There’s a bed for the boy
| Есть кровать для мальчика
|
| And rope for the father
| И веревка для отца
|
| Both orphaned by Heaven
| Оба осиротели Небесами
|
| Where no child is spared
| Где ни один ребенок не пощажен
|
| Swing from my limb
| Качели с моей конечности
|
| Render your tears
| Окажи свои слезы
|
| The more that you shed
| Чем больше вы пролили
|
| The deeper it is
| Чем глубже
|
| Two little hands
| Две маленькие руки
|
| Push the chair from your feet
| Отодвиньте стул от ног
|
| Drown in your beautiful grief | Утони в своем прекрасном горе |