| A sheep has left the fold
| Овца покинула загон
|
| Hoof beats go trotting, trotting
| Копыта бьют рысью, рысью
|
| Up to heaven, bold
| До небес, смелый
|
| At the gates, knocking knocking
| У ворот стук-стук
|
| Sheep in wolfish clothes
| Овца в волчьей шкуре
|
| Holy jaws are dropping
| Святые челюсти падают
|
| Up in Heaven’s hold
| В небесах
|
| Plant my hooves, my hooks my books
| Посади мои копыта, мои крючки, мои книги
|
| Once upon a time
| Давным-давно
|
| Heaven was a towered tower
| Небеса были башней с башнями
|
| Tethered in its pride
| Привязанный своей гордостью
|
| Castor’s grace is sour, sour
| Благодать Кастора кисла, кисла
|
| Thought the ink was dried
| Думал чернила высохли
|
| Hellish gardens flowered
| Адские сады расцвели
|
| Ivy to be climbed
| Плющ, на который нужно взобраться
|
| Spread my filth, my wings, my weeds, my weeds
| Развей мою грязь, мои крылья, мои сорняки, мои сорняки
|
| My fairest wheels are turning
| Мои самые прекрасные колеса вращаются
|
| Hark the angels wail
| Прислушайся к плачу ангелов
|
| Bedtime is a-burning, burning
| Время сна горит, горит
|
| We’ve got grace for sale
| У нас есть благодать на продажу
|
| How the worm is turning, turning
| Как червь крутится, вертится
|
| Lay you down to sleep
| Уложи спать
|
| With book-ed little stories
| С книжными историями
|
| Count your missing sheep
| Сосчитай своих пропавших овец
|
| Shed my skin, my fleece, my sin, my worms
| Сбрось мою кожу, мою шерсть, мой грех, моих червей
|
| They burrow up the line
| Они зарываются в линию
|
| Serpents in the branches, branching
| Змеи в ветвях, ветвящиеся
|
| Up those crooked vines
| Вверх по этим кривым лозам
|
| Vultures of a feather hatching
| Стервятники вылупления пера
|
| Circus lullabies
| Цирковые колыбельные
|
| Carousels are ramping up to heaven
| Карусели устремляются к небесам
|
| I raise my hell, my cane, my stakes, my snakes
| Я поднимаю свой ад, свою трость, свои ставки, своих змей
|
| Tongues, tongues, slither in the mud; | Языки, языки, скользят по грязи; |
| that’s how a carnival grows, my son.
| так растет карнавал, сын мой.
|
| Tongues, tongues, slither in the psalms; | Языки, языки, скользят в псалмах; |
| that’s how a carnival grows!
| вот как растет карнавал!
|
| All these fickle beasts
| Все эти непостоянные звери
|
| Heaven hath rejected, lapping
| Небеса отвергли, притирая
|
| Glory from our teats
| Слава из наших сосков
|
| Each of them is tested, blessed
| Каждый из них испытан, благословлен
|
| Cast out for your sin
| Изгой за свой грех
|
| Come here for redemption
| Иди сюда для искупления
|
| We’ve got grace for cheap
| У нас есть благодать по дешевке
|
| We’ve got grace for cheap
| У нас есть благодать по дешевке
|
| Lest you end up bested, lost and torn, to shreds, disected.
| Чтобы не оказаться побежденным, потерянным и разорванным, в клочья, рассеченным.
|
| Tongues, tongues, slither in the mud, slither in the mud, slither in the mud;
| Языки, языки, ползите в грязи, ползите в грязи, скользите в грязи;
|
| that’s how a carnival grows, my son. | так растет карнавал, сын мой. |
| that’s how a carnival grows.
| так растет карнавал.
|
| Tongues, tongues, slither in the psalms, slither in the psalms, slither in the
| Языки, языки, скользят в псалмах, скользят в псалмах, скользят в
|
| psalms, that’s how a carnival grows, my son. | псалмы, так растет карнавал, сын мой. |
| That’s how a carnival grows.
| Так растет карнавал.
|
| Fa la la, it’s off to hell we go.
| Фа-ла-ла, мы идем к черту.
|
| Cross your heart and hope to die,
| Пересеките свое сердце и надейтесь умереть,
|
| It’s off to hell we go.
| Мы идем к черту.
|
| Fa la la, it’s off to hell we go.
| Фа-ла-ла, мы идем к черту.
|
| Stick a needle in your eye,
| Воткни иголку себе в глаз,
|
| It’s off to hell we go.
| Мы идем к черту.
|
| Fa la la, it’s off to hell we go.
| Фа-ла-ла, мы идем к черту.
|
| Cross your heart and hope to die,
| Пересеките свое сердце и надейтесь умереть,
|
| It’s off to hell we go.
| Мы идем к черту.
|
| Fa la la, it’s off to hell we go.
| Фа-ла-ла, мы идем к черту.
|
| Stick a needle in your eye,
| Воткни иголку себе в глаз,
|
| It’s off to hell we go.
| Мы идем к черту.
|
| Fa la la, it’s off to hell we go.
| Фа-ла-ла, мы идем к черту.
|
| Cross your heart and hope to die,
| Пересеките свое сердце и надейтесь умереть,
|
| It’s off to hell we go.
| Мы идем к черту.
|
| Fa la la, it’s off to hell we go.
| Фа-ла-ла, мы идем к черту.
|
| Stick a needle in your eye,
| Воткни иголку себе в глаз,
|
| It’s off to hell we go.
| Мы идем к черту.
|
| Fa la la, it’s off to hell we go.
| Фа-ла-ла, мы идем к черту.
|
| Cross your heart and hope to die,
| Пересеките свое сердце и надейтесь умереть,
|
| It’s off to hell. | Это к черту. |