| Te debo una canción pequeña y frágil
| Я должен тебе хрупкую песенку
|
| Que esté como naciendo, patria mía
| Это как родиться, моя родина
|
| Te debo una cancion jamás cantada
| Я должен тебе песню, которую никогда не пели
|
| Acaso una canción que nunca escriba
| Возможно, песня, которую я никогда не писал
|
| Te debo una canción que vuele alto
| Я должен тебе песню, которая летит высоко
|
| Que tenga primaveras encendidas
| Зажгите пружины
|
| Y un loco corazón enamorado
| И безумное влюбленное сердце
|
| Queriéndote de frente, patria mía
| Любить тебя лицом к лицу, моя родина
|
| Acaso una pequeña flor caída
| Возможно, маленький опавший цветок
|
| Le dé sombra a mi verso un mediodía
| Я заштриховал свой стих в полдень
|
| Y entonces con un poco de nostalgia
| А потом с ностальгией
|
| Y mucho de inocencia te la escriba
| И много невинности я написал тебе
|
| Te debo una canción que se parezca
| Я должен тебе песню, похожую на
|
| A la gente de tu pueblo más sencilla
| Простым людям твоего города
|
| Aquella que con las manos te socava
| Та, что подрывает тебя своими руками
|
| Y te hace parir fecunda la semilla
| И заставляет тебя рожать, оплодотворяет семя
|
| Te debo una canción jamás cantada
| Я должен тебе песню, которую никогда не пели
|
| Acaso una canción que nunca escriba
| Возможно, песня, которую я никогда не писал
|
| Te debo una canción enamorada
| Я должен тебе песню о любви
|
| Que esté como naciendo, patria mía | Это как родиться, моя родина |