| Mi tiempo allá
| мое время там
|
| De jazmineros y chicharra dónde está
| Из жасминовых деревьев и цичарры, где это
|
| El de la abuela como un hada en el umbral
| Бабушка как фея на пороге
|
| El de la sombra casi alada de mamá
| Та, что с почти крылатой тенью мамы
|
| Mi tiempo aquél
| мое время, что
|
| De la guitarra floreciéndome en canción
| О гитаре, расцветающей в песне
|
| Cuando la tarde me enlluviaba el corazón
| Когда полдень пролился на мое сердце
|
| Y yo corría detrás del sol
| И я побежал за солнцем
|
| ¡ay! | Ой! |
| Si pudiera volver
| если бы я мог вернуться
|
| Al mismo sitio
| в то же место
|
| Donde dejé la niñez
| где я оставил свое детство
|
| Gorrión herido
| раненый воробей
|
| Jamás podré volver allí
| Я никогда не смогу вернуться туда
|
| El sitio aquél
| сайт, который
|
| Fue un sueño mío
| это была моя мечта
|
| Mi tiempo allá
| мое время там
|
| El del aroma a pan casero sólo está
| Только аромат домашнего хлеба
|
| En mis recuedos perfumándome el cantar
| В моих воспоминаниях, ароматизированных пением
|
| No habrá de hallarlo ni aun volviendo nunca más
| Он не найдет его, даже если никогда не вернется
|
| Dl tiempo aquél
| в то время
|
| Sólo me queda allí l sillón meciéndose
| Единственное, что мне осталось, это кресло-качалка
|
| Ya sin la abuela iluminando el corredor
| Уже без бабки освещая коридор
|
| Y esta guitarra y esta canción | И эта гитара и эта песня |