Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни La Francisca Y El Ramón, исполнителя - Teresa Parodi.
Дата выпуска: 31.12.1986
Язык песни: Испанский
La Francisca Y El Ramón(оригинал) |
Perdida en la isla, francisca almirón |
Camina la chacra pensando en ramón |
El va por el río, angá tan bravío |
Cumpliendo el destino del mariscador |
Con otras mujeres, francisca almirón |
Trabaja doblada de espaldas al sol |
Juntando los choclos, se queda de a ratos |
Yerma soñando un tiempo mejor |
Cuando llegue el cunumí |
Que están esperando los dos |
Ay qué cosa che membi |
Que no tengan que sentir |
Apretado el corazón |
Porque no le pueden dar |
Lo que a fuerza de trabajar |
Se ganaron sol a sol |
En la chacra y en el río |
La francisca y el ramón |
Dicho: |
Qué tarde se hizo, che ama pensó |
La cesta le pesa lo mismo que el hijo |
Ya escucha allá lejos silbando al ramón |
Mañana temprano francisca y ramón |
Se irán por el río hasta el pueblo los dos |
Llevando los choclos, las frutas, los cueros |
A ver si regresan con plata, por dios |
Se mira el vestido, angá, y con razón |
Se muere de frío si es puro algodón |
Y bueno la manta que le hizo ña juana |
Echada en los hombros le va a dar calor |
(перевод) |
Затерянные на острове, Франсиска Альмирон |
Прогуляйтесь по ферме, думая о Рамоне |
Он идет по реке, такой храбрый |
Исполнение судьбы моллюска |
С другими женщинами Франсиска Альмирон |
Работайте, наклонившись спиной к солнцу |
Собирая кукурузу, она остается время от времени |
Ерма мечтает о лучшем времени |
Когда прибывает кунуми |
Чего вы двое ждете? |
О, что за вещь, мемби |
Что им не нужно чувствовать |
тугое сердце |
Потому что они не могут дать вам |
Что за работа |
Они выиграли от солнца до солнца |
На ферме и в реке |
Франциска и Рамон |
Говоря: |
Как поздно, подумала che ama |
Корзина весит столько же, сколько сын |
Он уже слышит вдалеке свист Рамона |
рано утром франциска и рамон |
Двое пойдут по реке в город |
Переношу кукурузу, фрукты, шкуры. |
Посмотрим, вернутся ли они с деньгами, ради бога |
Вы посмотрите на платье, анга, и правильно |
Он умрет от холода, если это чистый хлопок |
И хорошо одеяло, которое ña juana сделала для него |
Брошенный на плечи, он подарит тебе тепло |