| Gringo, cantanos una polkita
| Гринго, спой нам полкиту
|
| Le decían sus paisanos
| Его соотечественники сказали ему
|
| Gringo, dale con la pandereta
| Гринго, ударь его бубном
|
| Te queremos ver bailar
| мы хотим увидеть, как ты танцуешь
|
| Cuando el gringo con su paso lento
| Когда гринго с его медленным темпом
|
| Se acercaba a los demás
| Он подошел к остальным
|
| Y cantaba su canción de lejos
| И он пел свою песню издалека
|
| Más de uno vi llorar
| Я видел не один крик
|
| En sus ojos la celeste herida
| В его глазах небесная рана
|
| De polonia sin cerrar
| из польши незакрытый
|
| Les dolía tanto como el día
| Это причиняло им столько же боли, сколько и день
|
| Que llegaron de ultramar
| кто приехал из-за границы
|
| Y cuando el gringo comenzaba el baile
| И когда гринго начал танец
|
| Comenzaban el ritual
| Они начали ритуал
|
| Cada golpe de la pandereta
| Каждый удар бубна
|
| Grito a grito hacían notar
| Кричать, чтобы кричать, они заметили
|
| Gringo, no te calles todavía
| Гринго, не затыкайся пока
|
| Que la noche no ha pasado…
| Что ночь не прошла...
|
| Gringo, dale con la pandereta
| Гринго, ударь его бубном
|
| Canta sólo una vez más
| Пой еще раз
|
| El más viejo en una silla
| Старший в кресле
|
| Como herido en la mitad
| Как раненый в середине
|
| Mascullaba su tristeza lejos
| Он пробормотал свою печаль
|
| Del clamor de los demás | От крика других |