Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Apurate, José, исполнителя - Teresa Parodi.
Дата выпуска: 31.12.1992
Язык песни: Испанский
Apurate, José(оригинал) |
Así hablaba la Jacinta |
En mi pueblo, yo la oí |
Cuando las aguas llegaron |
Y se tuvieron que ir |
Mezclando buen castellano |
Con algo de guaraní |
Esto fue lo que ella dijo |
Yo lo voy a repetir |
Apurate José que ya está viniendo |
La creciente otra vez y no sé por qué |
Esta vuelta las aguas me dan miedo |
Todo el bicherío la está anunciando |
Como nunca fue ¿hayé José? |
Ya junté los críos y el atadito en el terraplén |
Doña Pancha vino al amanecer |
Y se fue con Frete para el batel |
Se llevó unas calchas y algunos trastos |
En el carro cué |
Ya pasó la Eulogia y Cambá Maciel |
Orillando el pueblo por el tapé |
Apurá te digo que llega el río y no sé por qué |
El silencio aturde asustandomé |
Nunca fue tan triste el atardecer |
La virgencita que me perdone |
Pero hace mucho que Dios se olvida |
De los isleños jheí chupe |
¡ay, como sufre la gente pobre! |
Calamidades manté le suelen pasar |
Al pueblo, ¿hayé José? |
Te acordas la otra vez, los que no pudieron |
Alcanzar el camino, nadie más los vio |
La evarista Luján, la de los Ríos |
Se qudó solita esperando al López |
En el rancho allá y no se supo más |
Cada Viernes Santo suelo rezarle |
Al Rosario angá |
Apurá te digo!, fijate bien |
El Jacinto Gómez pasó también |
Fue de lo del Chino para buscarle |
A la güaina de él |
Ya junté el atado y los cunumí |
Y a mi virgencita, la de Itatí |
Le pedí conrezos que nos ayude |
Para salir hay que ir costeando |
El camino así |
Apurá te digo! |
Añá membí! |
(перевод) |
Так говорила Хасинта |
В моем городе я слышал это |
Когда воды пришли |
и они должны были уйти |
Смешивание хорошего испанского |
с гуарани |
Это было то, что она сказала |
я собираюсь повторить это |
Быстрее, Хосе, он уже идет |
Восстание снова, и я не знаю, почему |
Этот поворот воды пугает меня |
Все ошибки объявляют об этом |
Как никогда не было, есть Хосе? |
Я уже собрал детей и узелок на набережной |
Донья Панча пришла на рассвете |
И ушел с Фрете на батель |
Он взял немного кальча и немного барахла |
В киевской машине |
Eulogia и Cambá Maciel закончились |
Граница города через тапе |
Спешите, я говорю вам, что река идет, и я не знаю, почему |
Тишина оглушает, пугает меня |
Закат никогда не был таким грустным |
Маленькая дева, которая прощает меня |
Но Бог давно забыл |
Островитяне jhei сосут |
О, как страдают бедняки! |
Бедствия, которые я продолжал случаться с ним |
Людям, Хосе есть? |
Ты помнишь в другой раз тех, кто не смог |
Дотянувшись до дороги, их больше никто не видел |
Эвариста Лухан, одна из рек |
Она осталась одна, ожидая Лопес |
На ранчо нет и больше ничего не было слышно |
Каждую Страстную пятницу я обычно молюсь ему |
В Росарио Анга |
Поторопись, говорю тебе!, посмотри внимательно |
Хасинто Гомес также прошел |
Это было из Чино, чтобы искать его |
К guaina его |
Я уже собрал пачку и cunumí их |
И моей маленькой девственнице, той, что из Итати |
Я просил его с молитвами помочь нам |
Чтобы выйти, вы должны пойти по инерции |
вот так |
Спешите я вам говорю! |
Добавь мемби! |