| Orjakaleeri (оригинал) | Невольничья галера (перевод) |
|---|---|
| Airot tahdissa kässkyjen | Весла идут в ногу с командами |
| liikuttaa laivaa lailla tyrskyjen | двигать корабль как шторм |
| Miehet tuomittu soutamaan | Мужчины обречены грести |
| vihollisensa taakkaa kantamaan | нести бремя своих врагов |
| Tahdissa veto, työntö | Темп тянуть, толкать |
| Niskuroijat ruoskitaan | Упрямых людей бьют кнутом |
| Orjakaleeri, meihet soutakka | Лагерь рабов, мужчины гребут |
| Kuulkaa rumpujen pauhu, kaikkenne antakaa | Услышьте рев барабанов, отдайте все силы |
| Orjakaleeri, tahdissa laulakaa | Лагерь рабов, пой в такт |
| Kuulkaa voittajain laulu, kaikkenne antakaa | Услышьте песню победителей, отдайте все силы |
| Vangit sodan ja rikolliset | Военнопленные и преступники |
| Te vääryydelle uskolliset | Ты верен неправде |
| Laiva ei liiku armolla | Корабль движется не по благодати |
| vaan tahdin luomalla tarmolla | но с энергией, созданной темпом |
| Tahdissa veto, työntö | Темп тянуть, толкать |
| Laiskuudesta rangaistaan | Лень наказывается |
