| Te-du-uh-uh-ah
| Те-ду-у-у-у
|
| Gang, Tedua, ok
| Банда, Тедуа, хорошо
|
| Chris, Charlie
| Крис, Чарли
|
| Ehy oh
| Эй о
|
| Finché il gioco regge faccio finta che non mi manchi
| Пока игра держится, я притворяюсь, что не скучаю по тебе.
|
| Sotto il semaforo all’incrocio dei nostri sguardi
| Под светофором на пересечении наших глаз
|
| Se sei nel panico copriti e goditi il tuo cappotto nuovo
| Если вы паникуете, прикройтесь и наслаждайтесь своим новым пальто.
|
| Un ragazzo in strada sta studiando per diventare un uomo
| Парень на улице учится быть мужчиной
|
| Sfumo con il dito la tempera
| Я смешиваю темперу пальцем
|
| E servirà per creare un colore nuovo
| И он будет использоваться для создания нового цвета
|
| Tedua tempera il tuo caratterino
| Тедуа умерить свой гнев
|
| Verso la stessa direzione ma all’opposto di due lati (Io e te)
| В том же направлении, но противоположно с двух сторон (ты и я)
|
| Come le ali degli aeroplani
| Как крылья самолетов
|
| Un bravo pugile è soprattutto bravo ad incassare
| Хороший боксер прежде всего умеет наживаться
|
| You know lo sai no, in questa merda per incassare
| Вы знаете, что знаете, нет, в этом дерьме, чтобы обналичить
|
| Eh, eh, eh, ehi
| Э, да, да, эй
|
| Per briciole di pane, MC’s qui ci muoiono di fame
| Ради хлебных крошек МС здесь голодают.
|
| E mangiano chinati, infatti si danno testate
| И едят нагнувшись, на самом деле они испытывают себя
|
| Mi piace se ti piace spogliarti e non solo d’estate
| Мне нравится, если ты любишь раздеваться и не только летом
|
| E no, non essere scontrosa
| И нет, не сердись
|
| Che cosa ci siamo detti ieri?
| О чем мы говорили друг с другом вчера?
|
| Avevo perso la bussola lungo i sentieri e se tieni a me
| Я потерял компас на путях, и если ты заботишься обо мне
|
| No, no, non mi mancare di rispetto mai
| Нет, нет, я никогда не уважаю себя
|
| No, no, non perder la fiducia in noi
| Нет, нет, не теряй веру в нас.
|
| E stiamo sdraiati nel blocco ascoltando OC ma a malapena
| И мы лежим в блоке, слушая OC, но едва
|
| Scordati per il ritorno di esser la stessa persona
| Забудьте взамен, что вы тот же человек
|
| Te va in cielo e coprici se getto l’ascia
| Иди на небеса и прикрой нас, если я брошу топор
|
| Quando, quanto gelo lascia, la scialuppa mia
| Когда, сколько мороза уходит моя спасательная шлюпка
|
| «Vita di P"squali nell’acqua
| Акулы "Life of P" в воде
|
| Ladies and gentlemen
| Леди и джентельмены
|
| Tre, due.
| Три, два.
|
| Per farmi ste scene ancora, sei un po' grandicella
| Чтобы снова сделать мне эти сцены, ты немного старше
|
| Da bimbi pensavamo noi da grandi in cella
| В детстве мы думали, когда росли в клетке
|
| Chi ha il rello in piazza porta gli altri in sella
| Тот, у кого есть релло на площади, берет других в седло
|
| Non mi sottovalutare, non sai cosa ho in serbo
| Не недооценивайте меня, вы не знаете, что у меня есть в запасе
|
| Resto fermo no o vedrò generazioni passare tipo il bidello
| Я не собираюсь стоять на месте, иначе я увижу, как сменяются поколения, как дворник.
|
| Se attraverso il tuo universo verso whisky
| Если через твою вселенную к виски
|
| Undici dissing ti dissi, non basterebbero ad unirci, mai
| Я сказал вам, что одиннадцати разногласий будет недостаточно, чтобы объединить нас, когда-либо
|
| Quanti chili hai perso? | Сколько фунтов вы потеряли? |
| Sei dimagrito
| Вы похудели
|
| Quanti chili a puffo e poi sei sparito
| Сколько килограммов на смурфа, а потом ты ушел
|
| Non si fa così, no
| Это не так, нет
|
| May day, dei bei Swarovski su quei lobi e polsi porti vorrei
| Первомай, немного красивых Swarovski на тех мочках и запястьях, которые я хотел бы носить
|
| L’amore è un motore per cui consumiamo
| Любовь - это двигатель, для которого мы потребляем
|
| Un autore o un attore, non toglie mai il pathos
| Автор или актер, никогда не лишает пафоса
|
| Non tollera altro che collera e alcol
| Он не терпит ничего, кроме гнева и алкоголя.
|
| E no, non essere scontrosa
| И нет, не сердись
|
| Che cosa ci siamo detti ieri?
| О чем мы говорили друг с другом вчера?
|
| Avevo perso la bussola lungo i sentieri e se tieni a me
| Я потерял компас на путях, и если ты заботишься обо мне
|
| No, no, non mi mancare di rispetto mai
| Нет, нет, я никогда не уважаю себя
|
| No, no, non perder la fiducia in noi
| Нет, нет, не теряй веру в нас.
|
| E stiamo sdraiati nel blocco ascoltando OC ma a malapena
| И мы лежим в блоке, слушая OC, но едва
|
| Scordati per il ritorno di esser la stessa persona
| Забудьте взамен, что вы тот же человек
|
| Te va in cielo e coprici se getto l’ascia
| Иди на небеса и прикрой нас, если я брошу топор
|
| Quando, quanto gelo lascia, la scialuppa mia
| Когда, сколько мороза уходит моя спасательная шлюпка
|
| «Vita di P"squali nell’acqua | Акулы "Life of P" в воде |