| Na-na-na, na-na-na, na-na-na
| На-на-на, на-на-на, на-на-на
|
| Duate Rap
| Дуате Рэп
|
| Studio Ostile Genova-a-a-a
| Studio Ostile Генуя-а-а-а
|
| Baby, bevi a colpi di tosse
| Детка, пей от кашля
|
| Continue corse, gli occhi e le borse, gli oki e le forze
| Непрерывные пробежки, глаза и мешки, оки и сила
|
| Ho scopi che vanno ben oltre, scopi che vanno per oltre
| У меня есть цели, которые выходят за рамки, цели, которые выходят за рамки
|
| Scopi e vuoi farlo tutta la notte
| Ты трахаешься и хочешь делать это всю ночь
|
| Ho un aeroplano in testa
| у меня на голове самолет
|
| Ho fatto finta di star bene quando sei andata via
| Я притворился, что со мной все в порядке, когда ты ушел
|
| Ho dimenticato e sarà l’erba
| Я забыл, и это будет трава
|
| Ho fatto finta di star bene quando sei stata mia
| Я притворялся, что со мной все в порядке, когда ты был моим
|
| Il tempo ama confonder chi lo crede lineare
| Время любит сбивать с толку тех, кто считает его линейным.
|
| Non dare retta a chi ti chiede di cambiare
| Не слушай тех, кто просит тебя измениться
|
| Ho fretta, chi mi segue? | Я тороплюсь, кто за мной? |
| La vetta non si vede
| Вершину не видно
|
| Non credo ci sia quiete alla tempesta che mi assale
| Я не думаю, что есть спокойствие в буре, которая нападает на меня.
|
| Se vuoi cantare ho una canzone in tasca
| Если хочешь петь, у меня есть песня в кармане
|
| Se vuoi ballare aspetteremo l’alba
| Если ты хочешь танцевать, мы будем ждать рассвета
|
| Io sono un ragazzo in gamba, ma in gabbia
| Я умный мальчик, но в клетке
|
| Tanto mi han detto che il karma ricambia, quindi.
| Так много они говорили мне, что карма отвечает взаимностью, следовательно.
|
| Una cravatta non distingue un uomo, neanche se muore
| Галстук не отличает человека, даже если он умирает
|
| Una farfalla vive un giorno solo, pensa se piove
| Бабочка живет только один день, подумайте, если пойдет дождь
|
| Non penso che si possa uscire anche stasera
| Я не думаю, что мы сможем пойти куда-нибудь даже сегодня вечером
|
| Ho perso tempo stando fermo
| Я потерял время, стоя на месте
|
| E stando fermo un sogno non si avvera
| И стоя на месте мечта не сбывается
|
| Una cravatta non distingue un uomo, neanche se muore
| Галстук не отличает человека, даже если он умирает
|
| Una farfalla vive un giorno solo, pensa se piove
| Бабочка живет только один день, подумайте, если пойдет дождь
|
| Non penso che si possa uscire anche stasera
| Я не думаю, что мы сможем пойти куда-нибудь даже сегодня вечером
|
| Ho perso tempo stando fermo
| Я потерял время, стоя на месте
|
| E stando fermo un sogno non si avvera
| И стоя на месте мечта не сбывается
|
| Io non so se ho mai avuto
| Я не знаю, было ли это у меня когда-либо
|
| Un personaggio in camera
| Персонаж в комнате
|
| Oggi lascio a casa la maschera
| Сегодня я оставлю маску дома
|
| E non mi mancherà
| И я не пропущу
|
| Dammi un pretesto per star buono
| Дай мне повод быть хорошим
|
| Perfetto non lo sono
| я не идеален
|
| Crediamo sempre di non farcela
| Мы всегда верим, что не можем этого сделать
|
| Ai giorni di noia come quando ti prendevano in giro
| В скучные дни, например, когда они смеялись над тобой
|
| I giorni di gioia come quando Stefano è uscito (Ciao Ste')
| Дни радости, как когда вышел Стефано (Привет Сте ')
|
| Siamo forti fin’ora
| Мы сильны до сих пор
|
| Di me ti scordi in un’ora
| Ты забудешь меня через час
|
| Io spero un giorno o l’altro l’altruismo andrà di moda
| Надеюсь, когда-нибудь альтруизм выйдет из моды
|
| E siamo in pace con noi stessi, anche se belli e maledetti
| И мы в ладу с собой, пусть даже красивыми и проклятыми
|
| E mi piace che lo ammetti
| И мне нравится, что ты это признаешь
|
| Su non rovinarmi, progetti a raccontarmi diffetti
| Давай, не губи меня, ты собираешься рассказать мне о недостатках
|
| Va' a comprarci i biglietti che ho i bagagli già pieni
| Иди купи нам билеты, мои сумки уже полны
|
| Se ci fosse stato il modo di chiederti scusa
| Если бы был какой-то способ извиниться
|
| Ma più ti guardo e più vorrei vederti nuda
| Но чем больше я смотрю на тебя, тем больше я хочу видеть тебя голой
|
| Siamo impazziti, dicci chi ci cura
| Мы сумасшедшие, скажи нам, кто заботится о нас
|
| Noi che lo facciamo e lasciamo vestiti alla rinfusa
| Мы, которые делают это и оставляем одежду оптом
|
| Una cravatta non distingue un uomo, neanche se muore
| Галстук не отличает человека, даже если он умирает
|
| Una farfalla vive un giorno solo, pensa se piove
| Бабочка живет только один день, подумайте, если пойдет дождь
|
| Non penso che si possa uscire anche stasera
| Я не думаю, что мы сможем пойти куда-нибудь даже сегодня вечером
|
| Ho perso tempo stando fermo
| Я потерял время, стоя на месте
|
| E stando fermo un sogno non si avvera
| И стоя на месте мечта не сбывается
|
| Una cravatta non distingue un uomo, neanche se muore
| Галстук не отличает человека, даже если он умирает
|
| Una farfalla vive un giorno solo, pensa se piove
| Бабочка живет только один день, подумайте, если пойдет дождь
|
| Non penso che si possa uscire anche stasera
| Я не думаю, что мы сможем пойти куда-нибудь даже сегодня вечером
|
| Ho perso tempo stando fermo
| Я потерял время, стоя на месте
|
| E stando fermo un sogno non si avvera
| И стоя на месте мечта не сбывается
|
| (Non si avvera)
| (Это не сбывается)
|
| E stando fermo un sogno non si avvera (A-a-a)
| И стоя на месте мечта не сбывается (А-а-а)
|
| E stando fermo un sogno non si avvera.
| И стоя на месте мечта не сбывается.
|
| E stando, e stando fermo un sogno non si avvera.
| И стоя, и стоя на месте, мечта не сбывается.
|
| Una cravatta non distingue un uomo, neanche se muore
| Галстук не отличает человека, даже если он умирает
|
| Una farfalla vive un giorno solo, pensa se piove
| Бабочка живет только один день, подумайте, если пойдет дождь
|
| Non penso che si possa uscire anche stasera
| Я не думаю, что мы сможем пойти куда-нибудь даже сегодня вечером
|
| Ho perso tempo stando fermo
| Я потерял время, стоя на месте
|
| E stando fermo un sogno non si avvera
| И стоя на месте мечта не сбывается
|
| Una cravatta non distingue un uomo, neanche se muore
| Галстук не отличает человека, даже если он умирает
|
| Una farfalla vive un giorno solo, pensa se piove
| Бабочка живет только один день, подумайте, если пойдет дождь
|
| Non penso che si possa uscire anche stasera
| Я не думаю, что мы сможем пойти куда-нибудь даже сегодня вечером
|
| Ho perso tempo stando fermo
| Я потерял время, стоя на месте
|
| E stando fermo un sogno non si avvera | И стоя на месте мечта не сбывается |