| Por la calle
| По улице
|
| La noche
| Ла ночь
|
| Y la vida loca
| И ла Вида Лока
|
| Stavamo giusto aspettando
| мы просто ждали
|
| Oh-oh
| Ой ой
|
| (guess who’s back?)
| (Угадай кто вернулся?)
|
| Tedua, Chris Nolan
| Тедуа, Крис Нолан
|
| Ted, per me il beat è una bitch
| Тед, для меня бит - это сука
|
| Che mi slaccia la zip e si abbassa gli slip
| Это расстегивает мою молнию и опускает мои трусики
|
| Flow freschezza, per la giovinezza versa l’elisir
| Поток свежести, льет эликсир молодости
|
| Entro nella tana con la pesa che non tara
| Я вхожу в берлогу с тяжестью, которая не тарируется
|
| Ti dà un deca in amicizia
| Дает вам десятилетие в дружбе
|
| Che l’ha presa dalla Spagna e se la mena se è primizia
| Кто получил его из Испании и если это первые плоды
|
| Mai non le dirò chi sono veramente (no)
| Я никогда не скажу ей, кто я на самом деле (нет)
|
| Tu lo sai che un bro mi conosce da sempre (for life)
| Вы знаете, что братан всегда знал меня (на всю жизнь)
|
| Mi sentono in radio, poi pensano che sono un genio, fra' (lo sai)
| Они слышат меня по радио, а потом думают, что я гений, братан (ты знаешь)
|
| Se fai lo squalo con Mario ti sbrana l’acquario di Genova (Tedua)
| Если вы сыграете с Марио в акулу, аквариум Генуи разорвет вас на части (Тедуа)
|
| Ok, baby, non chiedermi mai (no)
| Хорошо, детка, никогда не спрашивай меня (нет)
|
| Dei problemi al venerdì night
| Проблемы в пятницу вечером
|
| Vuoi da bere, non so dopo se conviene
| Хочешь выпить, потом не знаю, стоит ли
|
| Metti che ti dirò quel che penso
| Скажи, я скажу тебе, что я думаю
|
| E non ti ho detto fino a stasera
| И я не говорил тебе до сегодняшнего вечера
|
| Vieni e balla con il poeta, DanTedua
| Приходите и танцуйте с поэтом ДэнТедуа
|
| Centomila 'sto Patek, dimmi le ore (dimmi, dimmi)
| Сто тысяч «Я Патек, скажи мне часы (скажи мне, скажи мне)
|
| Cento amici nel privé, no in prigione
| Сто друзей в приватной комнате, а не в тюрьме
|
| Quanto è figa la tua friend di colore (quanto? quanto?)
| Насколько горяч твой черный друг (сколько? Сколько?)
|
| I nemici della fam ne han timore
| Враги семьи боятся этого.
|
| So già poi che non dormirò
| Я уже знаю тогда, что не буду спать
|
| Vieni via con noi, ti do il civico
| Пойдемте с нами, я дам вам номер
|
| E chiedi di Asterix al citofono
| И спроси Астерикса по домофону
|
| Ogni para non può fottermi
| Любой пара не может трахнуть меня
|
| Finché il DJ suona devi muoverti
| Пока диджей играет, ты должен двигаться
|
| Ho preso lo scheletro nell’armadio e l’ho dato in pasto ai cani
| Я взял скелет из шкафа и скормил его собакам
|
| Tolgo il lenzuolo dei miei fantasmi
| Я снимаю лист своих призраков
|
| Ryan o Tedua, puoi nominarmi
| Райан или Тедуа, вы можете назвать меня
|
| Sul trono di spade fumo e vedo i draghi
| На Железном Троне я курю и вижу драконов
|
| Step dopo step, sono in top ten
| Шаг за шагом я в первой десятке
|
| Dietro di me non so chi c'è
| Позади меня я не знаю, кто там
|
| Dopodiché (la musica non la fanno i numeri)
| После этого (цифры не делают музыку)
|
| Guarda, fra', la mia promo sopra di un cartellone
| Смотри, братан, мое промо над рекламным щитом
|
| Non mi cambierà mai la fama, il cash o le donne (mai)
| Моя слава, деньги или женщины никогда не изменятся (никогда)
|
| Primo, guido di fretta e sono già in testa al giro (vai)
| Во-первых, я еду в спешке и уже лидирую в круге (иду)
|
| Scrivo, chi mi contesta è intestardito
| Я пишу, кто бросает мне вызов, тот упрям
|
| Tu con me ci perdi, ammettilo
| Ты теряешься со мной, признай это
|
| Fuggo dagli agenti, metti il NOS (via, via)
| Я убегаю от агентов, ставлю НОС (прочь, прочь)
|
| Questo quanto parla, è peggio della bamba
| Это то, что он говорит, хуже, чем бамба
|
| Scusa sei un asciugo, spegni il phon
| Прости ты полотенце, выключи фен
|
| Il tuo tic è di contar soldi
| Ваш тик - считать деньги
|
| Ma ricordati per i tornaconti che non compri mai
| Но помните о преимуществах, которые вы никогда не купите
|
| Certi valori o li hai o non sai poi come porti (Tedua)
| У тебя либо есть определенные ценности, либо ты не знаешь, как их несешь (Тедуа)
|
| Centomila 'sto Patek, dimmi le ore (dimmi, dimmi)
| Сто тысяч «Я Патек, скажи мне часы (скажи мне, скажи мне)
|
| Cento amici nel privé, no in prigione
| Сто друзей в приватной комнате, а не в тюрьме
|
| Quanto è figa la tua friend di colore (quanto? quanto?)
| Насколько горяч твой черный друг (сколько? Сколько?)
|
| I nemici della fam ne han timore
| Враги семьи боятся этого.
|
| So già poi che non dormirò
| Я уже знаю тогда, что не буду спать
|
| Vieni via con noi, ti do il civico
| Пойдемте с нами, я дам вам номер
|
| E chiedi di Asterix al citofono
| И спроси Астерикса по домофону
|
| Ogni para non può fottermi
| Любой пара не может трахнуть меня
|
| Finché il DJ suona devi muoverti | Пока диджей играет, ты должен двигаться |