| Quando entri nel mio barrio
| Когда вы входите в мой баррио
|
| La catena tua è un bersaglio
| Ваша цепь является целью
|
| Te la tiran come quella del bagno
| Они тянут его, как тот, что в ванной
|
| Nella tela del ragno
| В паутине
|
| Quella merda è vera, ne parlo
| Это дерьмо реально, я говорю об этом
|
| Se c'è la sirena, ghepardo
| Если есть сирена, гепард
|
| Brutta cera, a cena c’era una busta piena
| Плохой воск, за обедом был полный конверт
|
| Intera, Tedua non ci butterà il naso
| Целый, Тедуя не бросит на нас нос
|
| In strada come i deca staccati a morsi
| На улице как дека откусил
|
| Prega, attaccati ai bordi
| Молитесь, придерживайтесь краев
|
| Adolescenza e metamorfosi
| Подростковый возраст и метаморфозы
|
| In cella o metà morti
| В камере или полумёртвый
|
| Almeno tu risparmiami le critiche
| По крайней мере, вы избавите меня от критики
|
| Sul beat commetto un crimine
| В такт я совершаю преступление
|
| Forse istigo le masse, ma non incito a delinquere
| Может быть, я подстрекаю массы, но я не подстрекаю к преступлению
|
| Vi è lecito decidere
| Правомерно решать вам
|
| Avrei voluto fare l’attore
| я хотел быть актером
|
| Non mi illudo, ma altrove
| Я не обманываю себя, но в другом месте
|
| Sarei potuto diventare un cantante migliore
| Я мог бы стать лучшим певцом
|
| Quante cose per ore
| Сколько дел на часы
|
| Ci potremmo elencare? | Можем ли мы перечислить себя? |
| Sono tutte cazzate
| Это все ерунда
|
| Innanzitutto devo tutto a mia madre
| Прежде всего, я всем обязан своей матери
|
| Per stare al mondo, anche se al mondo non ci so stare
| Остаться в мире, даже если я не знаю, как остаться в мире
|
| Di Tedua non puoi farne un clone
| Вы не можете сделать клон Тедуа
|
| Siamo teppisti con vizi di droghe
| Мы бандиты наркоманы
|
| Senza capirci, mi dici: «Ma come?»
| Не понимая нас, ты говоришь мне: "Но как?"
|
| Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
| Рок, клянусь, ты такой стоунер
|
| Ryan, che pensi, che cambia fazione?
| Райан, как ты думаешь, кто меняет фракцию?
|
| Ma se fumo ancora, poi cambio colore
| Но если я снова закурю, то поменяю цвет
|
| In tutta la vita non tollera
| Всю жизнь он не терпит
|
| A dura prova mettendo il polmone
| Серьезное испытание, помещающее легкое
|
| In giro che sono le 6
| Около 6 часов
|
| Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
| Все еще говоришь, но кто ты, черт возьми, такой?
|
| Se quello ha problemi coi miei
| Если у меня проблемы с моим
|
| Veniamo a pescarti, frè, come Sampei (Pah)
| Мы пришли поймать тебя, братан, как Сампей (тьфу)
|
| Non perdo il mio tempo, sì, e basta uno squillo, bro
| Я не трачу время зря, да, только одно кольцо, братан
|
| Certi problemi li elimino
| Определенные проблемы я их устраняю
|
| Tra tutti i falsi che eviterò
| Из всех подделок, которых я буду избегать
|
| Non mi è rimasto un livido
| у меня не осталось синяка
|
| Detto ciò, il concetto chiave è non lamentarsi
| Тем не менее, ключ не жаловаться
|
| Né accontentarsi del proprio tozzo di pane
| Не довольствуйся собственной буханкой хлеба
|
| Lo vuoi più grosso? | Вы хотите, чтобы это было больше? |
| Vai, prendilo, rendilo reale
| Иди, возьми, сделай это реальным
|
| Senza piagnucolare sui «se"e sui «ma»
| Без нытья про "если" и "но"
|
| O perché il tuo star parte indietro da una classe sociale
| Или потому что ваша звезда начинается с социального класса
|
| Chi sta più in là si starà chiedendo cosa si è perso uguale
| Тем, кто дальше, будет интересно, что же они пропустили
|
| È questione di punti di vista
| Это вопрос точек зрения
|
| Lei, per esempio, da quando l’ho vista mi manda in fissa
| Например, с тех пор, как я увидел ее, она смотрела на меня.
|
| E la cerco come punti di riferimento
| И я ищу его как точку отсчета
|
| Si fida, non si sfila
| Он доверяет, не ускользает
|
| Tipo i punti al ginocchio che mi hanno messo
| Как швы на коленях, которые они наложили на меня.
|
| Da bimbo alla partita correndo
| От ребенка к бегущей игре
|
| Caduto sui sassi
| Упал на камни
|
| Non giocavo nei campi affittati in sintetico
| Я не играл на арендованных синтетических полях
|
| A una certa ho preso piede, in contropiede al sintetico
| В какой-то момент я спохватился, на контратаке синтетического
|
| E poi il sopravvento
| И тогда верх
|
| A me per fortuna ha fatto solo il solletico
| К счастью для меня, это просто щекотно
|
| Dico rispetto ad amici che c’hanno messo ogni sforzo
| Я говорю уважение друзьям, которые приложили все усилия для этого
|
| Per rincorrere un vuoto dentro
| Преследовать пустоту внутри
|
| Da compensare, ma per quale compenso
| Подлежит компенсации, но за какую компенсацию
|
| Se non scompenso ormonale?
| Если не гормональная декомпенсация?
|
| Di Tedua non puoi farne un clone
| Вы не можете сделать клон Тедуа
|
| Siamo teppisti con vizi di droghe
| Мы бандиты наркоманы
|
| Senza capirci, mi dici: «Ma come?»
| Не понимая нас, ты говоришь мне: "Но как?"
|
| Roccia, ti giuro, sei proprio un fattone
| Рок, клянусь, ты такой стоунер
|
| Ryan, che pensi, che cambia fazione?
| Райан, как ты думаешь, кто меняет фракцию?
|
| Ma se fumo ancora, poi cambio colore
| Но если я снова закурю, то поменяю цвет
|
| In tutta la vita non tollera
| Всю жизнь он не терпит
|
| A dura prova mettendo il polmone
| Серьезное испытание, помещающее легкое
|
| In giro che sono le 6
| Около 6 часов
|
| Ancora che parli, ma chi cazzo sei?
| Все еще говоришь, но кто ты, черт возьми, такой?
|
| Se quello ha problemi coi miei
| Если у меня проблемы с моим
|
| Veniamo a pescarti, frè, come Sampei (Pah)
| Мы пришли поймать тебя, братан, как Сампей (тьфу)
|
| Non perdo il mio tempo, sì, e basta uno squillo, bro
| Я не трачу время зря, да, только одно кольцо, братан
|
| Certi problemi li elimino
| Определенные проблемы я их устраняю
|
| Tra tutti i falsi che eviterò
| Из всех подделок, которых я буду избегать
|
| Non mi è rimasto un livido | у меня не осталось синяка |