| There comes a time
| Приходит время
|
| When a man has to answer
| Когда мужчина должен ответить
|
| For the things that he’s done
| За то, что он сделал
|
| No one to, no one can answer to
| Никто, никто не может ответить
|
| No one but the Man up above
| Никто, кроме Человека наверху
|
| See I have to live my life
| Смотрите, я должен жить своей жизнью
|
| But when it’s all said and done
| Но когда все сказано и сделано
|
| No matter what no one says
| Независимо от того, что никто не говорит
|
| I’m still my Father’s child
| Я все еще ребенок моего отца
|
| Oh yes, I am
| О да, я
|
| And I know He’ll take good care me
| И я знаю, что Он позаботится обо мне.
|
| I’m still my Father’s child
| Я все еще ребенок моего отца
|
| Oh yes, I am
| О да, я
|
| I know, I know that He will
| Я знаю, я знаю, что Он
|
| Take good care of me
| Позаботься обо мне
|
| When I’m alone
| Когда я один
|
| And I need someone that I can talk to
| И мне нужен кто-то, с кем я могу поговорить
|
| I hold, I hold out my hand
| Я держу, я протягиваю руку
|
| And I know I can say
| И я знаю, что могу сказать
|
| I can say anything that’s on my mind
| Я могу сказать все, что у меня на уме
|
| Oh yes, I can, alright
| О да, я могу, хорошо
|
| See when things are going wrong
| Смотрите, когда что-то идет не так
|
| And there’s trouble in my life
| И в моей жизни есть проблемы
|
| See I call out His name 'cause I know
| Видишь ли, я зову Его имя, потому что знаю
|
| I’m still my Father’s child
| Я все еще ребенок моего отца
|
| Oh yes, I am, alright
| О да, я, хорошо
|
| And I know He’ll take good care me
| И я знаю, что Он позаботится обо мне.
|
| See, I’m still my Father’s child
| Видишь ли, я все еще ребенок моего отца
|
| Oh yes, I am
| О да, я
|
| I just wanna testify
| Я просто хочу свидетельствовать
|
| He will, He will
| Он будет, Он будет
|
| Take good care of me, oh yeah
| Позаботься обо мне, о да
|
| Anything I can ever need, that He’s there
| Все, что мне может когда-либо понадобиться, что Он там
|
| My Father, my Father
| Мой Отец, мой Отец
|
| He carries me on His shoulder
| Он носит меня на Своем плече
|
| And when I’m weak
| И когда я слаб
|
| He lifts me up, lifts me up
| Он поднимает меня, поднимает меня
|
| 'Cause I’m still my Father’s child, oh yeah
| Потому что я все еще ребенок моего отца, о да
|
| And I know that He’s a part of me
| И я знаю, что Он часть меня
|
| No matter what I do, no matter what I say
| Что бы я ни делал, что бы я ни говорил
|
| I know, I know that He will
| Я знаю, я знаю, что Он
|
| Take good care of me
| Позаботься обо мне
|
| I’m my Father’s child, oh yeah
| Я ребенок моего отца, о да
|
| I’m still my Father’s child
| Я все еще ребенок моего отца
|
| Even when I’m up and even when I’m down
| Даже когда я на ногах и даже когда мне плохо
|
| I? | Я? |
| m still my Father’s child, oh yeah
| я все еще ребенок моего отца, о да
|
| All I have to do is say
| Все, что мне нужно сделать, это сказать
|
| Father, Father
| Отец, Отец
|
| Father’s child, Father, Father
| Ребенок отца, Отец, Отец
|
| Father’s child, Father’s child
| Дитя отца, дитя отца
|
| Father’s child | ребенок отца |