| Скажи мне, девочка, это мое воображение?
|
| Ты серьезно?
|
| Я не могу поверить, что ты заставляешь меня чувствовать
|
| Твое лицо, твои волосы, красота необыкновенная
|
| Вне всякого сравнения
|
| Я хочу познакомиться с тобой, но боюсь
|
| И это так редко
|
| Позвольте мне быть ближе (близко к вам) к вам
|
| Позволь мне быть ближе (ближе к тебе) к тебе, о, детка
|
| Я должен быть ближе, чтобы узнать каждую совершенную часть тебя
|
| Твой разум, твоя душа, твое тело, девочка
|
| Вид тебя чувствует меня с новой эмоцией
|
| И хотя я пытаюсь
|
| Я не могу скрыть эту дрожь внутри
|
| Ты должен быть моим
|
| Позволь мне быть ближе (рядом с тобой) к тебе, моя дорогая
|
| Позволь мне быть ближе (ближе к тебе) к тебе, о, детка
|
| я должен быть ближе
|
| Покажу тебе удовольствие от моего нежного прикосновения.
|
| Целую тебя повсюду, девочка, я так хочу тебя
|
| Ты заставил мое сердце гореть в огне (горит в огне)
|
| Я знаю, что у тебя есть то, что мне нужно
|
| Я хочу чувствовать твое тело, твое сладкое тело рядом с моим
|
| Я хочу взять тебя с собой, делай, что хочу
|
| Прикоснуться к тебе и попробовать тебя
|
| Занимайтесь любовью с вами снова и снова и снова и снова (рядом с вами)
|
| Позволь мне быть ближе (ближе к тебе) к тебе, о, детка
|
| я должен быть ближе
|
| Мысль о твоем теле подняла меня
|
| Ты делаешь меня, я буду делать тебя, пока мы оба не промокнем
|
| эй эй
|
| (Позвольте мне быть) ближе к вам, о, детка
|
| (Позволь мне) о, детка (будь ближе)
|
| Твое лицо, твои волосы (позволь мне быть)
|
| Духи, которые вы носите
|
| (Позвольте мне быть ближе)
|
| Я хочу быть рядом с тобой
|
| (Позвольте мне) да (будьте ближе)
|
| Сказал, что хочу быть рядом с тобой
|
| (Позвольте мне быть ближе) о, детка
|
| Я хочу целовать тебя повсюду
|
| Люблю тебя во всем, даю тебе то, что тебе нужно (позвольте мне быть ближе)
|
| Делайте, что хотите
|
| Я хочу делать все это, о, детка (позволь мне быть ближе)
|
| Ваш вид |