| I was attacked by that rock over there
| На меня напал вон тот камень
|
| Somebody jumped out from one of the biggest parts
| Кто-то выпрыгнул из одной из самых больших частей
|
| Ripped my feet off with their bare hands
| Оторвал мне ноги голыми руками
|
| I saw my tendance pulled out from my ankles like chewed up gum with a quarter
| Я видел, как мое сухожилие вырвалось из моих лодыжек, как жевательная резинка с четвертью.
|
| of the elasticity
| эластичности
|
| This thing this person at most
| Эта вещь этот человек самое большее
|
| Slipped my feet on over stumps and skipped on their way
| Скользнул ногами по пням и поскакал дальше
|
| Picking flowers and drinking rum
| Собирать цветы и пить ром
|
| I crawled behind the biggest part of the rock
| Я прополз за большую часть скалы
|
| I sat and waited
| я сидел и ждал
|
| My legs leaking
| Мои ноги текут
|
| Foaming over like a shaken up soda
| Вспенивается, как взбалтываемая газировка
|
| I heard foot steps clean crisp strong feet
| Я слышал шаги чистых хрустящих сильных ног
|
| Crunching over fresh leaves
| Хруст над свежими листьями
|
| I took my opportunity
| я воспользовался своей возможностью
|
| I dove out off my knees
| Я нырнул с колен
|
| I couldn’t bare to look at their face
| Я не мог смотреть на их лица
|
| I went for their feet
| Я пошел за их ноги
|
| I grabbed with both hands
| Я схватил обеими руками
|
| First their left and then their right
| Сначала слева, а потом справа
|
| And I pulled each as hard as I could
| И я тянул каждого так сильно, как только мог
|
| And they slid off
| И они соскользнули
|
| Like chews up gum
| Как жует жвачку
|
| About an one eight of the elasticity
| Около одной восьмой эластичности
|
| And I slid them over my stumps overjoyed
| И я надел их на свои культи от радости
|
| I skipped off picking flowers and drinking bourbon | Я перестал собирать цветы и пить бурбон |