| You could die and come back as someone else
| Вы можете умереть и вернуться кем-то другим
|
| If you’re enticed by what I sell
| Если вас привлекает то, что я продаю
|
| Just need to sign and I’ll stuff you well
| Просто нужно расписаться, и я хорошо тебя накормлю
|
| Here at Terry’s
| Здесь, у Терри
|
| When they die they’re dying to be rebuilt
| Когда они умирают, они умирают, чтобы быть восстановленными
|
| With bigger smiles like you wish they did
| С большими улыбками, как вы хотели бы, чтобы они сделали
|
| Hindsight is a tricky thing
| Оглядываться назад - сложная вещь
|
| So get creative
| Так что проявите творческий подход
|
| Lilac eyes that’ll never wilt
| Сиреневые глаза, которые никогда не увянут
|
| Can’t say goodbye with no lungs to fill
| Не могу попрощаться без легких, чтобы заполнить
|
| Comfy company, a human quilt
| Уютная компания, человеческое одеяло
|
| Preservation
| Сохранение
|
| Sleep on a couch in an empty home
| Спать на диване в пустом доме
|
| Kicked out of bed by the memory foam
| Выброшенный из постели пеной с эффектом памяти
|
| Reason it out with the heads I’ve sewn
| Разберитесь с головами, которые я сшил
|
| My poised and harlequin eternal loves
| Моя уравновешенная и арлекинская вечная любовь
|
| At Terry’s Taxidermy, I’ll leave you neat as a figurine
| В таксидермии Терри я оставлю тебя опрятным, как фигурку.
|
| I’ll remedy the death of thee, your memory forever seen
| Я исправлю твою смерть, твою память навсегда увидят
|
| I’ll set you free
| Я освобожу тебя
|
| At Terry’s Taxidermy, I’ll leave you neat as a figurine
| В таксидермии Терри я оставлю тебя опрятным, как фигурку.
|
| I don’t need to let go, so long as I
| Мне не нужно отпускать, пока я
|
| Bring a sweet and special doll to life
| Оживите милую и особенную куклу
|
| So I keep this mental compromise
| Так что я сохраняю этот мысленный компромисс
|
| Justification
| Обоснование
|
| But the nights are cold next to empty chests
| Но ночи холодны рядом с пустыми сундуками
|
| And polished arms in which I’d never rest
| И полированные руки, в которых я никогда не отдыхал
|
| I come to harm, but they can never fret
| Я причиняю вред, но они никогда не могут волноваться
|
| Isolation
| Изоляция
|
| And I’ve got a heart pumping messy blood
| И у меня сердце перекачивает грязную кровь
|
| And all these parts I could better cut
| И все эти части я мог бы лучше вырезать
|
| And quit the farce of these imperfect guts
| И брось фарс этих несовершенных кишок
|
| Contemplation
| Созерцание
|
| Sleep on a couch in an empty home
| Спать на диване в пустом доме
|
| Kicked out of bed by the memory foam
| Выброшенный из постели пеной с эффектом памяти
|
| Reason it out with the heads I’ve sewn
| Разберитесь с головами, которые я сшил
|
| My poised and harlequin eternal loves
| Моя уравновешенная и арлекинская вечная любовь
|
| At Terry’s Taxidermy, I’ll leave you neat as a figurine
| В таксидермии Терри я оставлю тебя опрятным, как фигурку.
|
| I’ll remedy the death of thee, your memory forever seen
| Я исправлю твою смерть, твою память навсегда увидят
|
| I’ll set you free
| Я освобожу тебя
|
| Speaker: Thank you for joining us today as we celebrate the life of Dr. Tich.
| Спикер: Спасибо, что присоединились к нам сегодня, когда мы празднуем жизнь доктора Тича.
|
| As many of you know, Terrence attempted to taxidermy himself. | Как многие из вас знают, Терренс сам пытался провести таксидермию. |
| He was a man of
| Он был человеком
|
| perfectionism, not a man of foresight, and consequently he started with his
| перфекционист, не предусмотрителен, а потому начал со своего
|
| eyes. | глаза. |
| What followed was less than his best work, leading to today’s service
| То, что последовало за этим, было меньше, чем его лучшая работа, что привело к сегодняшней службе
|
| being a closed casket. | быть закрытым гробом. |
| If you’ll all please join in a prayer-- Oh, Jesus Christ!
| Если вы все присоединитесь к молитве... О, Иисусе Христе!
|
| Someone help me pick him up… | Кто-нибудь, помогите мне поднять его… |