| 5:46 in the morning tossing and turning cause I’m worried about if we gone
| 5:46 утра ворочаться, потому что я беспокоюсь, если мы уйдем
|
| break up in the morning
| расстаться утром
|
| When I see her after class cause I messed up big, for two days I made her mad
| Когда я вижу ее после уроков, потому что я сильно облажался, в течение двух дней я сводил ее с ума
|
| this got me stressed out kid
| это меня напрягло, малыш
|
| And even though we’re still together it seems I’m losing her heart,
| И хотя мы все еще вместе, кажется, я теряю ее сердце,
|
| it’s like every time I disappoint her we grow further apart
| как будто каждый раз, когда я ее разочаровываю, мы все больше отдаляемся друг от друга
|
| Why does this seem to be the norm for life? | Почему это кажется нормой жизни? |
| I’ve gone through life feeling the
| Я прожил жизнь, чувствуя
|
| blame of losing love cause I wronged the right
| вина за потерю любви, потому что я обидел право
|
| Dawg, I promise I know that I’m not perfect man and my life, it’s the reason
| Чувак, я обещаю, я знаю, что я не идеальный человек, и моя жизнь, это причина
|
| why churches stand
| почему церкви стоят
|
| But it doesn’t help when I’m a hurting man, those closest to me call me a
| Но это не помогает, когда я причиняю боль, самые близкие называют меня
|
| burden man
| бремя человек
|
| Because their thoughts for me, a sinner, because they bought for me a dinner,
| За то, что мысли их обо мне, грешном, за то, что они купили мне обед,
|
| I feel indebted, I mean their hugs are even costing me
| Я чувствую себя в долгу, я имею в виду, что их объятия даже обходятся мне
|
| Some feel the boss of me, and if I buck they tossing me, awfully I feel
| Некоторые считают меня хозяином, и если я сопротивляюсь, они бросают меня, я ужасно чувствую себя
|
| rejected, this loves killing me softly
| отклонено, это любит мягко убивать меня
|
| It was love unconditional that bought me back, it was love unconditional that
| Это была безусловная любовь, которая выкупила меня, это была безусловная любовь, которая
|
| made me accepted
| сделал меня принятым
|
| It was love unconditional that taught me that my salvation is the proof that
| Это была безусловная любовь, которая научила меня тому, что мое спасение — это доказательство того, что
|
| I’m never rejected
| мне никогда не отказывали
|
| It was love unconditional that gave me grace, it was love unconditional that
| Это была безусловная любовь, которая дала мне благодать, это была безусловная любовь, которая
|
| made me accepted
| сделал меня принятым
|
| It was love unconditional He took my place, my salvation is the proof that I’m
| Это была безусловная любовь. Он занял мое место, мое спасение - доказательство того, что я
|
| never rejected
| никогда не отвергал
|
| Between my girl and this world it seems I’ll never get it right,
| Между моей девушкой и этим миром кажется, что я никогда не пойму это правильно,
|
| even pastor seems to reject me when I’m absent Wednesday night
| даже пастор, кажется, отвергает меня, когда меня нет в среду вечером
|
| I watch my girl ignore me, then my boys abhor me, and even my own family not
| Я смотрю, как моя девушка игнорирует меня, затем мои мальчики ненавидят меня, и даже моя собственная семья не
|
| get their way and act sorely
| добиваться своего и вести себя жестоко
|
| Surely there’s a love for me, even though I trip and fall short of the place
| Конечно, есть любовь ко мне, даже если я спотыкаюсь и теряю место
|
| I’m supposed to be
| я должен быть
|
| But after years of this kind of love and tears that’ll drown a tub,
| Но после многих лет такой любви и слез, которые затопили бы ванну,
|
| I just learn to accept, by people this is how I’m loved
| Я просто учусь принимать, люди так меня любят
|
| But somehow when I ran to the Father to give my hand to the Father,
| Но как-то, когда я побежал к Отцу, чтобы подать свою руку Отцу,
|
| and stand in the Father I put the ways of a man on the Father
| и стою в Отце. Я полагаю пути человека на Отце
|
| And I began believing His love was conditional and that I had to work to earn
| И я начал верить, что Его любовь обусловлена и что мне нужно работать, чтобы заработать
|
| that just to get in good with God
| что просто чтобы поладить с Богом
|
| Of course I believed He could save my soul, but I was having problems believing
| Конечно, я верил, что Он может спасти мою душу, но у меня были проблемы с верой.
|
| He could make me whole
| Он мог бы сделать меня целым
|
| For too many years I lived with people who made me earn love, but as a
| Слишком много лет я жил с людьми, которые заставляли меня заслужить любовь, но как
|
| Christian I learned I needed to relearn love
| Кристиан Я узнал, что мне нужно заново учиться любви
|
| It was love unconditional that bought me back, it was love unconditional that
| Это была безусловная любовь, которая выкупила меня, это была безусловная любовь, которая
|
| made me accepted
| сделал меня принятым
|
| It was love unconditional that taught me that my salvation is the proof that
| Это была безусловная любовь, которая научила меня тому, что мое спасение — это доказательство того, что
|
| I’m never rejected
| мне никогда не отказывали
|
| It was love unconditional that gave me grace, it was love unconditional that
| Это была безусловная любовь, которая дала мне благодать, это была безусловная любовь, которая
|
| made me accepted
| сделал меня принятым
|
| It was love unconditional He took my place, my salvation is the proof that I’m
| Это была безусловная любовь. Он занял мое место, мое спасение - доказательство того, что я
|
| never rejected
| никогда не отвергал
|
| His love is unconditional, unlike the unoriginal, He took the unforgiveable,
| Его любовь безусловна, в отличие от неизначальной, Он взял непростительное,
|
| gave us His Son’s positional
| дал нам положение Его Сына
|
| See we were dead to the Father because of our actions we fled from the Father
| Видишь ли, мы были мертвы для Отца, потому что из-за наших действий мы бежали от Отца.
|
| indulging in the sin that kept us dead to the Father
| предаваясь греху, который удерживал нас мертвыми для Отца
|
| But God who is rich in mercy and love made us alive with Christ and to His
| Но Бог, богатый милостью и любовью, оживил нас со Христом и Его
|
| position raised us up
| позиция подняла нас
|
| So that means God accepts me cause He sees me in Christ and He’ll never reject
| Итак, это означает, что Бог принимает меня, потому что Он видит меня во Христе, и Он никогда не отвергнет
|
| me, His love’s not the seasonal type
| меня, Его любовь не сезонного типа
|
| And since my works didn’t save me then my work can’t sustain me unlike man I
| А так как мои дела не спасли меня, то и мои дела не могут меня поддерживать, в отличие от человека, которого я
|
| learned I don’t need works for Him to take me
| узнал, что мне не нужны дела, чтобы Он взял меня
|
| He made me to love me, He made you to love you, He’s always been there just
| Он заставил меня полюбить меня, Он заставил тебя полюбить тебя, Он всегда был рядом, просто
|
| look at what you’ve come through
| посмотрите, через что вы прошли
|
| Don’t make God to be a man see I fell into Satan’s plan and believed the lie no
| Не заставляй Бога быть человеком, видишь, я попал в план сатаны и поверил лжи, нет
|
| one loves me for who I am
| меня любят за то, кто я
|
| But no longer will I live in that prison but instead believe the fact I’m loved
| Но я больше не буду жить в этой тюрьме, а вместо этого поверю в то, что меня любят
|
| cause of the fact that I’m forgiven | причина того, что я прощен |