| I get it
| я понял
|
| In the gutter know the truth
| В канаве узнай правду
|
| Yeah, I know its all a game
| Да, я знаю, что это все игра
|
| On they mouth they leave 'em running
| На их устах они оставляют их в бегах
|
| Reckless with all that you say
| Безрассудный со всем, что вы говорите
|
| This ain’t that frontin about what I’m gone do
| Это не то, что я собираюсь делать
|
| This ain’t that bragging about what I ain’t got
| Это не хвастовство тем, чего у меня нет
|
| One one six give’em something legit
| Один, один, шесть, дайте им что-нибудь законное
|
| Cause we sick of they lies!
| Потому что мы устали от их лжи!
|
| Hold up, hold up
| Подожди, подожди
|
| You say you a hustler in these streets where the proof?
| Вы говорите, что вы мошенник на этих улицах, где доказательства?
|
| Never talk about the real, how you more like Uncle Phil
| Никогда не говори о настоящем, как тебе больше нравится дядя Фил
|
| Or maybe Will
| Или, может быть, Уилл
|
| Cause you actin like we in a movie
| Потому что ты ведешь себя, как мы в кино
|
| Baby I’m doing mine
| Детка, я делаю свое
|
| Fully committed like I bought a ring!
| Полностью предана делу, как будто купила кольцо!
|
| Daily so often I’m down like a coffin
| Ежедневно так часто я лежу как гроб
|
| My life went down inside that box I am changed!
| Моя жизнь ушла в эту коробку, я изменился!
|
| I get it like I’ve been enlightened
| Я понимаю, как будто меня просветили
|
| We bring the light and these suckers get frightened
| Мы несем свет, и эти сосунки пугаются
|
| Swinging at shadows, but swear they been fighting
| Размахивая тенями, но клянусь, что они сражались
|
| (Ain't hitting at nothing!)
| (Ничего не бьет!)
|
| Ain’t hitting at nothing
| Не бьет ни в чем
|
| Trap stars, actors, going in circles like Nascar
| Звезды-ловушки, актеры, ходят по кругу, как Наскар
|
| I’m done drinking with you, serving baby this the last call!
| Я закончил пить с тобой, обслуживая ребенка, это последний звонок!
|
| Get it every night
| Получайте это каждую ночь
|
| Get it every day
| Получайте каждый день
|
| I’ve been tryin to live
| Я пытался жить
|
| In every single way
| Во всех отношениях
|
| So I really know
| Так что я действительно знаю
|
| You don’t really care
| Тебе все равно
|
| So what you trying to say
| Итак, что вы пытаетесь сказать
|
| So what you wanna say?
| Так что ты хочешь сказать?
|
| (Woo!)
| (Ву!)
|
| I get it, I get it!
| Я понимаю, я понимаю!
|
| I’m from the spot that’s screwed and chopped
| Я с места, которое ввернуто и нарезано
|
| Don’t lean and lock, don’t need the lights just need to knock
| Не наклоняйся и не запирайся, не нужен свет, просто нужно постучать
|
| Got things to cop, A ring to watch
| Есть вещи, чтобы полицейский, Кольцо, чтобы смотреть
|
| Look clean and sharp, ???
| Выглядеть чистым и острым, ???
|
| Every dreams for dudes where I’m living
| Каждая мечта для парней, где я живу
|
| Everybody saying that he did it like they snitching
| Все говорят, что он сделал это, как будто они стучат
|
| Every vice for my people
| Каждый порок для моего народа
|
| Some advice for my people
| Несколько советов моим людям
|
| They deceived us but it goes hand in hand
| Они обманули нас, но это идет рука об руку
|
| Like the cuffs on a policeman
| Как наручники на полицейском
|
| Hold up, Hold up
| Подожди, подожди
|
| You say that you standing on your on two
| Вы говорите, что стоите на двух
|
| Bragging about who this all belong to?
| Хвастовство о том, кому все это принадлежит?
|
| But what you want baby ???
| Но чего ты хочешь, детка???
|
| Getting paid like you runnin games
| Получать деньги, как вы запускаете игры
|
| In some J’s yelling plays like you running game
| В некоторых J's крики играют так, как будто вы играете в игру
|
| Trying to regulate, on the regular
| Попытка регулировать, на регулярной основе
|
| I be tellin her, yelling step it up
| Я говорю ей, кричу, шаг вперед
|
| I’m only trying to bring out the best in us!
| Я только пытаюсь выявить лучшее в нас!
|
| Man, I hope you get acquitted
| Чувак, я надеюсь, тебя оправдают.
|
| Before you run up on those dudes who really live it
| Прежде чем вы столкнетесь с теми парнями, которые действительно живут этим
|
| And find out what you doing ain’t the fittest!
| И узнайте, что вы делаете не самый лучший!
|
| You selling lies to these kids about what you did
| Вы продаете ложь этим детям о том, что вы сделали
|
| Like alarms in the morn I ain’t trying hear it
| Как будильник по утрам, я не пытаюсь его услышать
|
| Another victim to the system
| Еще одна жертва системы
|
| Trying to save 'em, hope you listen
| Пытаюсь спасти их, надеюсь, ты послушаешь
|
| Somethings scarier than the prison
| Кое-что страшнее, чем тюрьма
|
| And the end is up!
| И конец настал!
|
| Tell 'em they wrong
| Скажи им, что они ошибаются
|
| Tell 'em they wrong, I know better
| Скажи им, что они ошибаются, я лучше знаю
|
| Tell 'em I’m old
| Скажи им, что я стар
|
| Tell 'em I’m old with no cheddar
| Скажи им, что я стар без чеддера
|
| Tell 'em I’m gone
| Скажи им, что я ушел
|
| Tell 'em I’m gone ??? | Скажи им, что я ушел ??? |
| level
| уровень
|
| All of 'em gone, we know better
| Все они ушли, мы лучше знаем
|
| Tell 'em they wrong
| Скажи им, что они ошибаются
|
| Tell 'em they wrong
| Скажи им, что они ошибаются
|
| Tell 'em they wrong
| Скажи им, что они ошибаются
|
| Tell 'em they wrong, I know better | Скажи им, что они ошибаются, я лучше знаю |