| Oh no no
| О нет нет
|
| I know you think it ain’t my place, to say how I feel
| Я знаю, ты думаешь, что это не мое дело, говорить о том, что я чувствую
|
| But I’m going to say it anyway, cause I gotta keep it real
| Но я все равно скажу это, потому что я должен держать это в секрете
|
| I know you’re tired of tryin', to make it be
| Я знаю, ты устал пытаться, чтобы это было
|
| Something that’s truly not (truly not)
| Что-то, чего на самом деле нет (на самом деле нет)
|
| Girl it kills me everyday to see you in tears
| Девочка, меня убивает каждый день видеть тебя в слезах
|
| And it amazes me the way, you put up all these years
| И меня поражает то, как ты терпела все эти годы
|
| You be tweaking, tryna' make it work
| Вы настраиваете, пытаетесь заставить это работать
|
| But you keep ending up hurt, oh baby listen to me
| Но ты продолжаешь болеть, о, детка, послушай меня.
|
| You don’t have to wait, I can ease your pain
| Вам не нужно ждать, я могу облегчить вашу боль
|
| You don’t have to be left out in the rain
| Вам не нужно оставаться под дождем
|
| Don’t you just say you’re fed up, tired of love
| Разве ты не говоришь, что сыта по горло, устала от любви
|
| Whatever you need, I got it, come with me
| Все, что тебе нужно, я получил, пойдем со мной
|
| You don’t have to stay up, waiting by the phone
| Вам не нужно ложиться спать, ожидая по телефону
|
| You don’t have to ever feel like you’re alone
| Вам никогда не придется чувствовать себя одиноким
|
| Don’t you just say you’re fed up, tired of love
| Разве ты не говоришь, что сыта по горло, устала от любви
|
| Whatever you need, I got it, come with me, yeah
| Что бы тебе ни понадобилось, я получил это, пойдем со мной, да
|
| You’re the type that always said, you don’t need a man
| Ты из тех, кто всегда говорил, что тебе не нужен мужчина
|
| Who’s gonna make you’re heart stop, over and again
| Кто заставит твое сердце остановиться, снова и снова
|
| And now you’re telling me that you’re ok
| И теперь ты говоришь мне, что ты в порядке
|
| But you don’t realize you’re getting more pain than gain
| Но вы не понимаете, что получаете больше боли, чем выгоды
|
| And I ain’t never been, the kind to steer you wrong
| И я никогда не был таким, чтобы направить вас неправильно
|
| If you trust me as your friend, then trust me with you heart, girl
| Если ты доверяешь мне как своему другу, то доверься мне всем сердцем, девочка
|
| It’ll take a lot to understand you need yourself another man, woah
| Потребуется много времени, чтобы понять, что тебе нужен другой мужчина, воах
|
| You don’t have to wait, I can ease your pain
| Вам не нужно ждать, я могу облегчить вашу боль
|
| You don’t have to be left out in the rain
| Вам не нужно оставаться под дождем
|
| Don’t you just say you’re fed up, tired of love
| Разве ты не говоришь, что сыта по горло, устала от любви
|
| Whatever you need, I got it, come with me
| Все, что тебе нужно, я получил, пойдем со мной
|
| You don’t have to stay up, waiting by the phone
| Вам не нужно ложиться спать, ожидая по телефону
|
| You don’t have to ever feel like you’re alone
| Вам никогда не придется чувствовать себя одиноким
|
| Don’t you just say you’re fed up, tired of love
| Разве ты не говоришь, что сыта по горло, устала от любви
|
| Whatever you need, I got it, come with me, yeah
| Что бы тебе ни понадобилось, я получил это, пойдем со мной, да
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl, you don’t have to do it baby
| Не сдавайся, девочка, тебе не нужно этого делать, детка
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl, you don’t have to do it baby
| Не сдавайся, девочка, тебе не нужно этого делать, детка
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl, you don’t have to do it baby
| Не сдавайся, девочка, тебе не нужно этого делать, детка
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl (Don't give up girl)
| Не сдавайся, девочка (Не сдавайся, девочка)
|
| Don’t give up girl, you don’t have to do it baby
| Не сдавайся, девочка, тебе не нужно этого делать, детка
|
| You don’t have to wait, I can ease your pain
| Вам не нужно ждать, я могу облегчить вашу боль
|
| You don’t have to be left out in the rain
| Вам не нужно оставаться под дождем
|
| Don’t you just say you’re fed up, tired of love
| Разве ты не говоришь, что сыта по горло, устала от любви
|
| Whatever you need, I got it, come with me
| Все, что тебе нужно, я получил, пойдем со мной
|
| You don’t have to stay up, waiting by the phone
| Вам не нужно ложиться спать, ожидая по телефону
|
| You don’t have to ever feel like you’re alone
| Вам никогда не придется чувствовать себя одиноким
|
| Don’t you just say you’re fed up, tired of love
| Разве ты не говоришь, что сыта по горло, устала от любви
|
| Whatever you need, I got it, come with me, yeah
| Что бы тебе ни понадобилось, я получил это, пойдем со мной, да
|
| Oh baby, don’t give up on love, shawty
| О, детка, не отказывайся от любви, малышка
|
| Because I’m here, I’m here | Потому что я здесь, я здесь |