| People jeffin' my checks be nice sums
| Люди подсчитывают, что мои чеки - хорошие суммы
|
| By the way the way that I talk you can guess where I’m from
| Кстати, по тому, как я говорю, вы можете догадаться, откуда я
|
| Kansas City! | Канзас-Сити! |
| Kansas City!
| Канзас-Сити!
|
| Kansas City, Kansas City, Kansas City
| Канзас-Сити, Канзас-Сити, Канзас-Сити
|
| Hell yeah, I was born in Wayne Miner, projects
| Черт возьми, я родился в Уэйне Майнере, проекты
|
| Most people carry them waistliner, objects
| Большинство людей носят с собой пояс, предметы
|
| 904 Michigan Imma grow kickin' them rhymes and flow quick 'n in time that’s
| 904 Мичиган Имма растет, пинает их рифмы и быстро течет вовремя, это
|
| what made N9ner progess
| что сделало N9ner прогрессом
|
| This is history Young Rich and Dun-deala team up with Mr. T
| Это история Янг Рич и Дун-Дила объединились с мистером Т.
|
| Even though none of our names are listed, we grew up with
| Несмотря на то, что ни одно из наших имен не указано в списке, мы выросли с
|
| Ollie, Ollie, Ollie, Ollie Gates and I got all my jolly and gaudiness from
| Олли, Олли, Олли, Олли Гейтс и я получили все свое веселье и безвкусицу от
|
| Maudie Yates
| Моди Йейтс
|
| City staple like «Go Chicken Go» get dough, the most dickin' flow
| Городской продукт, такой как «Go Chicken Go», получает тесто, самый чертов поток
|
| When I’m rollin' all around the globe I be fo' sure missin' MO'
| Когда я катаюсь по всему миру, я обязательно скучаю по МО.
|
| In my city man I really love the fitties though they gritty
| В моем городе, чувак, я очень люблю фитти, хотя они и твердые.
|
| How bad is talkin' down like we itty-bitty, pretty
| Как плохо говорить, как будто мы маленькие, красивые
|
| You better be, wrapped up when the weather freeze
| Тебе лучше быть завернутым, когда погода замерзает
|
| Threat in the dead of summer, super sweat on your head degrees let it free
| Угроза в разгар лета, супер пот на голове, градусы, пусть это бесплатно
|
| That is me on the home I put cheddar cheese
| Это я дома, я положил сыр чеддер
|
| Tech’ll be reppin' definitely I betcha I never leave…
| Технологии определенно придут на помощь, держу пари, я никогда не уйду…
|
| Kansas City! | Канзас-Сити! |
| (Born) Kansas City! | (Родился) Канзас-Сити! |
| (Love)
| (Люблю)
|
| Kansas City, Kansas City, Kansas City (Hell yeah)
| Канзас-Сити, Канзас-Сити, Канзас-Сити (черт возьми)
|
| We bring the energy, the electricity to volts
| Мы доводим энергию, электричество до вольт
|
| We the Kansas City hearbeat, we Kansas City pulse
| Мы, Канзас-Сити, пульс, мы, Канзас-Сити, пульс
|
| This past post day, Jordan got us crispy
| В прошлый почтовый день Джордан заставил нас хрустеть
|
| Truce was a slave owner Google up that history
| Трюс был рабовладельцем. Google до этой истории
|
| Kansas Citian’s out of town, root hearted
| Канзас Гражданин за городом, коренной сердцем
|
| In Dallas at Wizards in Atlanta at U-Bar
| В Далласе в Wizards в Атланте в U-Bar
|
| In my blue car, rollin' with that merch on me
| В моей синей машине, катаюсь с этим товаром на мне.
|
| I’m K.C. | Я К.С. |
| till I’m 6 in the dirt homie
| пока мне 6 лет в грязи, братан
|
| Kansas City it’ll make you or break you
| Канзас-Сити это сделает вас или сломает вас
|
| Shortcut through the hood 7−1 straight through
| Ярлык через капот 7-1 прямо
|
| Stay true to the turf rep it like Shane Ray
| Оставайтесь верными своей территории, представляйте ее, как Шейн Рэй.
|
| Tatted on his back with the towel in his game day
| Вытатуировал на спине полотенце в игровой день.
|
| Strange laid the foundation landmark major factor
| Стрэндж заложил фундамент важным важным фактором
|
| Name’s raised sky high now they raise the rafters (Raise the rafters)
| Имя подняло небо высоко, теперь они поднимают стропила (Поднимают стропила)
|
| A victory for our hometown if they didn’t know me (Who's The Popper?)
| Победа нашего родного города, если они меня не знали (Кто такой Поппер?)
|
| Now they know me
| Теперь они знают меня
|
| Kansas City! | Канзас-Сити! |
| Kansas City!
| Канзас-Сити!
|
| Kansas City, Kansas City, Kansas City
| Канзас-Сити, Канзас-Сити, Канзас-Сити
|
| K.C.'s the town, home of the go-getters
| KC - это город, дом энтузиастов
|
| I’ve been stackin' for years we gettin' more skrilla
| Я копил в течение многих лет, мы получаем больше skrilla
|
| Chiefs on Sunday, we tailgate and root for em
| Вожди в воскресенье, мы задним ходом и болеем за них
|
| I’m like a young Andy Reid that’s how I move on em
| Я как молодой Энди Рид, вот как я двигаюсь по ним
|
| Coastin' through town, stayin' mostly through the town
| Прогулка по городу, оставшись в основном в городе
|
| Push a foreign through the turf I be floatin' through the town
| Протолкнуть иностранца через газон, я буду плавать по городу
|
| Yeah, when a deal go down I’m probably in on it
| Да, когда сделка срывается, я, вероятно, в этом замешан
|
| We like the Royals we hustle until we win
| Нам нравятся члены королевской семьи, с которыми мы толкаемся, пока не выиграем
|
| We need some goggles all these champagne bottles poppin'
| Нам нужны очки, все эти бутылки шампанского лопаются,
|
| Campaignin' with Tech N9ne and the homie Popper
| Кампания с Tech N9ne и корешем Поппером
|
| K.C. | К.С. |
| brims and shirts you know we stay reppin'
| поля и рубашки, вы знаете, мы остаемся репинами
|
| Peachtree or Niece’s for a big breakfast
| Персиковое дерево или племянница для плотного завтрака
|
| Club Empire standin' on the club sofas
| Club Empire стоит на клубных диванах
|
| Rockin' fresh Force Ones like they some Gucci loafers
| Rockin 'свежие Force Ones, как они некоторые мокасины Gucci
|
| Blockstars and rockstars like the Doobie Brothers
| Блок-звезды и рок-звезды, такие как Doobie Brothers
|
| Holla at our city come on go head and say it for us
| Привет, в нашем городе, давай, иди и скажи это для нас.
|
| Kansas City! | Канзас-Сити! |
| Kansas City!
| Канзас-Сити!
|
| Kansas City, Kansas City, Kansas City
| Канзас-Сити, Канзас-Сити, Канзас-Сити
|
| Kansas City! | Канзас-Сити! |
| Kansas City!
| Канзас-Сити!
|
| Kansas City, Kansas City, Kansas City
| Канзас-Сити, Канзас-Сити, Канзас-Сити
|
| Kansas City! | Канзас-Сити! |
| Kansas City!
| Канзас-Сити!
|
| Kansas City, Kansas City, Kansas City
| Канзас-Сити, Канзас-Сити, Канзас-Сити
|
| Kansas City! | Канзас-Сити! |
| Kansas City!
| Канзас-Сити!
|
| Kansas City, Kansas City, Kansas City | Канзас-Сити, Канзас-Сити, Канзас-Сити |