| If you seek thunder
| Если вы ищете гром
|
| From a gun this is somethin' that’ll get the heat on ya
| Из пистолета это что-то, что доставит тебе жару.
|
| When she’s under the sheets on that beautiful sleep number
| Когда она под простынями на этом прекрасном номере сна
|
| Don’t know wake her yappin' when she’s off in a deep slumber
| Не знаю, разбуди ее тявкать, когда она уходит в глубокий сон
|
| If we share a secret and the scare was equal to one of us
| Если мы разделяем секрет и испуг был равен одному из нас
|
| Gettin' the chair, do you swear to keep it? | Получив стул, ты клянешься сохранить его? |
| (yes)
| (да)
|
| Meaning that under heat you wouldn’t nare leak it
| Это означает, что под жарой вы не прольете его
|
| So when your woman’s in your presence don’t you dare speak it
| Так что, когда твоя женщина в твоем присутствии, не смей говорить это
|
| Pillow talkin' get you caught up and brought up on charges
| Разговоры о подушках заставят вас поймать и предъявить обвинения
|
| Shot up a lot and departed, it’s nothin' short of retarded
| Много пострелял и ушел, это не что иное, как отсталый
|
| 'Cause when you say stuff and then you and your woman break up
| Потому что, когда ты говоришь всякое, а потом ты и твоя женщина расстаетесь
|
| You funkin' because your mouth wouldn’t stay shut
| Ты веселишься, потому что твой рот не закрывается
|
| How could you spread that? | Как ты мог это распространить? |
| Can’t believe you said that
| Не могу поверить, что ты сказал это
|
| Puttin' my life in jeopardy definitely it’ll make the feds tap bed trap
| Ставлю свою жизнь под угрозу, это определенно сделает федералов ловушкой для кровати
|
| What you tell your lady can make you take a dead nap
| То, что вы говорите своей даме, может заставить вас вздремнуть
|
| Fluff up your pillow and lay your head back
| Взбейте подушку и откиньте голову назад
|
| You (huh) be pillow talkin' (yeah)
| Ты (да) болтаешь на подушках (да)
|
| You (I'm talking to you) don’t be pillow talkin', don’t say nothin'
| Ты (я говорю с тобой) не болтай подушками, ничего не говори
|
| You (huh) be pillow talkin' (yeah)
| Ты (да) болтаешь на подушках (да)
|
| You (I'm talking to you) don’t be pillow talkin'
| Ты (я говорю с тобой) не болтай подушками,
|
| My advice to niggas is this: you can never trust no chick
| Мой совет нигерам таков: никогда нельзя доверять ни одной цыпочке.
|
| It don’t matter how silky the ho can stroke your dick
| Неважно, насколько шелковистой шлюха может погладить твой член
|
| It don’t matter how slimy the pussy hole gon' get
| Неважно, насколько слизистой станет дырка в киске.
|
| If a nigga talks to these bitches these hoes gon' snitch
| Если ниггер заговорит с этими суками, эти мотыги будут стучать
|
| Shit, I used to fuck this bitch
| Черт, я трахал эту суку
|
| Had a husband with dope money and I had his snow bunny
| У меня был муж с деньгами на наркотики, а у меня был его снежный кролик
|
| Climbin' at the bed poster, feedin' her dog meat
| Залезаю на плакат с кроватью, кормлю ее собачьим мясом
|
| In love with the nine inch, she steady calls me
| Влюбленная в девять дюймов, она постоянно зовет меня.
|
| Tells me she’s leavin', I know the reason
| Говорит мне, что уходит, я знаю причину
|
| She know where the guns at, lock box, keys and
| Она знает, где оружие, сейф, ключи и
|
| The floor safe combo and this here one ho
| Комбо-сейф на полу и вот это, шлюха.
|
| Was this dude’s bad news, knock on the front door
| Были ли у этого чувака плохие новости, постучите в парадную дверь
|
| A man in a police suit, a girl with a plot to
| Мужчина в полицейском костюме, девушка с заговором
|
| Get to the money, she saw him countin' in the back room
| Доберитесь до денег, она видела, как он считал в задней комнате
|
| It doesn’t end here, the man with the cop suit
| Это не заканчивается здесь, человек в костюме полицейского
|
| Shoots at the bitch once, pops and drops dude
| Стреляет в суку один раз, хлопает и роняет чувака
|
| You (huh) be pillow talkin' (yeah)
| Ты (да) болтаешь на подушках (да)
|
| You (I'm talking to you), don’t be pillow talkin', don’t say nothin'
| Ты (я говорю с тобой), не болтай подушками, ничего не говори
|
| You (huh) be pillow talkin' (yeah)
| Ты (да) болтаешь на подушках (да)
|
| You (I'm talking to you) don’t be pillow talkin' don’t say nothin'
| Ты (я говорю с тобой) не болтай подушками, ничего не говори
|
| I can tell you what the problem is: people try to be monogamous
| Я могу сказать вам, в чем проблема: люди пытаются быть моногамными
|
| Tell his woman a lot of shit
| Расскажи своей женщине много дерьма
|
| And he thinkin' he got him a bottom bitch
| И он думает, что у него нижняя сука
|
| Stop with the sentimental talks at night
| Хватит сентиментальных разговоров по ночам
|
| If you’re pillow talkin', then you oughta quit
| Если ты болтаешь на подушках, тебе следует бросить
|
| When the heat come with the quickness
| Когда тепло приходит с быстротой
|
| Lookin' for the witness, man your broad is it
| Ищите свидетеля, человек ваш широкий это
|
| Why you wanna spit it? | Почему ты хочешь плюнуть? |
| I don’t really get it
| я не совсем понимаю
|
| Givin' your woman the power to speak in a minute
| Дайте вашей женщине возможность говорить через минуту
|
| Speakin' about a brother wanna cover your mud up
| Говоря о брате, который хочет покрыть твою грязь
|
| With the N9na but you the only one know I really did it
| С N9na, но ты единственный, кто знает, что я действительно сделал это.
|
| When it come back then you feel low
| Когда он вернется, вы почувствуете себя подавленным
|
| Because everyone know you ain’t real though
| Потому что все знают, что ты не настоящий
|
| 'Cause them beans you spillin'
| Потому что ты проливаешь бобы
|
| You known for squealin' and all you needed was a pillow
| Вы известны своим визгом, и все, что вам нужно, это подушка
|
| «I should have did the dirt, all by my lonely» like Treach say
| «Я должен был сделать грязь, все мое одиночество», как говорит Трич
|
| But the company that you keep end up bein' phony
| Но компания, которую вы держите, в конечном итоге оказывается фальшивой
|
| So the TEC spray
| Итак, спрей TEC
|
| Never let no chick I hit get with that homie
| Никогда не позволяй цыпочке, которую я ударил, добраться до этого друга
|
| 'Cause the next day, she seein' right through me
| Потому что на следующий день она видит меня насквозь.
|
| Got them lenses on me like an X-Ray
| На мне линзы, как на рентгене.
|
| And I’m fed up with these rappers
| И мне надоели эти рэперы
|
| Who be yappin' to these groupies
| Кто будет тявкать этим поклонницам
|
| They flash them a little coochie
| Они светят им немного киски
|
| Then you blab and try to reduce me
| Затем вы болтаете и пытаетесь уменьшить меня
|
| And it always come back to me
| И это всегда возвращается ко мне
|
| So when I come through strapped with an Uzi
| Поэтому, когда я привязался к Узи
|
| It ain’t like «Damn why’d he shoot me?»
| Это не похоже на «Черт, почему он стрелял в меня?»
|
| Usin' the Nueve name too loosely
| Использование имени Nueve слишком свободно
|
| You (huh) be pillow talkin' (yeah)
| Ты (да) болтаешь на подушках (да)
|
| You (I'm talking to you), don’t be pillow talkin', don’t say nothin'
| Ты (я говорю с тобой), не болтай подушками, ничего не говори
|
| You (huh) be pillow talkin' (yeah)
| Ты (да) болтаешь на подушках (да)
|
| You (I'm talking to you) don’t be pillow talkin' don’t say nothin'
| Ты (я говорю с тобой) не болтай подушками, ничего не говори
|
| You (huh) be pillow talkin' (yeah)
| Ты (да) болтаешь на подушках (да)
|
| You (I'm talking to you) don’t be pillow talkin' don’t say nothin'
| Ты (я говорю с тобой) не болтай подушками, ничего не говори
|
| You | Ты |