Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни the 1, исполнителя - Taylor Swift. Песня из альбома folklore: the long pond studio sessions (from the Disney+ special), в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 24.11.2020
Возрастные ограничения: 18+
Лейбл звукозаписи: Taylor Swift
Язык песни: Английский
the 1(оригинал) | тот самый(перевод на русский) |
[Verse 1:] | [Куплет 1:] |
I'm doing good, I'm on some new shit, | У меня всё хорошо, появились новые дела, |
Been saying "yes" instead of "no", | Теперь вместо "нет" я говорю "да", |
I thought I saw you at the bus stop, I didn't, though. | Мне показалось, что я видела тебя на автобусной остановке, но это только показалось. |
I hit the ground running each night, | Я беру с места в карьер каждую ночь, |
I hit the Sunday matinée, | В воскресенье пошла на дневной сеанс, |
You know the greatest films of all time were never made. | Ну, ты знаешь: величайшие из так и не снятых фильмов. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
I guess you never know, never know, | Наверное, ты никогда не узнаешь, не узнаешь, |
And if you wanted me, you really should've showed, | А если бы ты хотел меня, стоило бы появиться, |
And if you never bleed, you're never gonna grow, | А если не страдать, то никогда не вырастешь, |
And it's alright now. | Теперь всё в порядке. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
But we were something, don't you think so? | Но мы были особенной парой, ты так не считаешь? |
Roaring twenties, tossing pennies in the pool, | Ревущие двадцатые, мы бросали монетки в бассейн, |
And if my wishes came true, | А если бы мои желания исполнились, |
It would've been you. | Я была бы с тобой. |
In my defense, I have none | В свою защиту мне нечего сказать, |
For never leaving well enough alone, | Ведь всё не осталось так, как есть, |
But it would've been fun, | Но было бы забавно, |
If you would've been the one. | Если бы ты оказался тем самым. |
(Ooh) | |
- | - |
[Verse 2:] | [Куплет 2:] |
I had this dream you're doing cool shit, | Мне приснилось, что ты занимаешься крутой фигнёй, |
Having adventures on your own, | Сам устраиваешь себе приключения, |
You meet some woman on the internet and take her home. | Познакомился в интернете с какой-то женщиной и привёл её домой. |
We never painted by the numbers, baby, | Мы никогда не раскрашивали по цифрам, милый, |
But we were making it count, | Но это всё равно считалось, |
You know the greatest loves of all time are over now. | Ну, ты знаешь, величайшие из романов подошли к концу. |
- | - |
[Pre-Chorus:] | [Распевка:] |
I guess you never know, never know | Наверное, ты никогда не узнаешь, не узнаешь, |
And it's another day waking up alone. | И снова я просыпаюсь одна. |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
But we were something, don't you think so? | Но мы были особенной парой, ты так не считаешь? |
Roaring twenties, tossing pennies in the pool, | Ревущие двадцатые, мы бросали монетки в бассейн, |
And if my wishes came true, | А если бы мои желания исполнились, |
It would've been you. | Я была бы с тобой. |
In my defense, I have none | В свою защиту мне нечего сказать, |
For never leaving well enough alone, | Ведь всё не осталось так, как есть, |
But it would've been fun, | Но было бы забавно, |
If you would've been the one. | Если бы ты оказался тем самым. |
- | - |
[Bridge:] | [Связка:] |
I, I, I persist and resist the temptation to ask you | Я упорствую и борюсь с искушением спросить тебя, |
If one thing had been different, | Если бы что-то одно было другим, |
Would everything be different today? | Было бы теперь всё иначе? |
- | - |
[Chorus:] | [Припев:] |
We were something, don't you think so? | Но мы были особенной парой, ты так не считаешь? |
Rosé flowing with your chosen family, | Ты разливаешь розовое вино в своём кругу избранных, |
And it would've been sweet, | Было бы неплохо, |
If it could've been me. | Если бы в нём было и я. |
In my defense, I have none | В свою защиту мне нечего сказать, |
For digging up the grave another time, | Ведь я не стала хоронить себя, |
But it would've been fun, | Но было бы забавно, |
If you would've been the one. | Если бы ты оказался тем самым. |
(Ooh) |
the 1(оригинал) |
I'm doing good, I'm on some new shit |
Been saying "yes" instead of "no" |
I thought I saw you at the bus stop, I didn't though |
I hit the ground running each night |
I hit the Sunday matinée |
You know the greatest films of all time were never made |
I guess you never know, never know |
And if you wanted me, you really should've showed |
And if you never bleed, you're never gonna grow |
And it's alright now |
But we were something, don't you think so? |
Roaring twenties, tossing pennies in the pool |
And if my wishes came true |
It would've been you |
In my defense, I have none |
For never leaving well enough alone |
But it would've been fun |
If you would've been the one |
(Ooh) |
I have this dream you're doing cool shit |
Having adventures on your own |
You meet some woman on the internet and take her home |
We never painted by the numbers, baby |
But we were making it count |
You know the greatest loves of all time are over now |
I guess you never know, never know |
And it's another day waking up alone |
But we were something, don't you think so? |
Roaring twenties, tossing pennies in the pool |
And if my wishes came true |
It would've been you |
In my defense, I have none |
For never leaving well enough alone |
But it would've been fun |
If you would've been the one |
I, I, I persist and resist the temptation to ask you |
If one thing had been different |
Would everything be different today? |
We were something, don't you think so? |
Rosé flowing with your chosen family |
And it would've been sweet |
If it could've been me |
In my defense, I have none |
For digging up the grave another time |
But it would've been fun |
If you would've been the one |
(Ooh) |
1-й номер(перевод) |
У меня все хорошо, я нахожусь на каком-то новом дерьме |
Говорил "да" вместо "нет" |
Я думал, что видел тебя на автобусной остановке, но я не видел |
Я ударяюсь о землю каждую ночь |
Я попал на воскресный утренник |
Вы знаете, что величайшие фильмы всех времен никогда не были сняты |
Я думаю, ты никогда не знаешь, никогда не знаешь |
И если ты хотел меня, ты действительно должен был показать |
И если ты никогда не истекаешь кровью, ты никогда не будешь расти |
И все в порядке сейчас |
Но мы были кем-то, тебе так не кажется? |
Ревущие двадцатые, бросая копейки в бассейн |
И если бы мои желания сбылись |
это был бы ты |
В мою защиту, у меня нет |
За то, что никогда не оставляешь достаточно хорошо в покое |
Но было бы весело |
Если бы ты был тем |
(Ооо) |
У меня есть мечта, ты делаешь крутое дерьмо |
Приключения в одиночестве |
Вы встречаете какую-то женщину в Интернете и ведете ее домой |
Мы никогда не рисовали по номерам, детка. |
Но мы рассчитывали |
Вы знаете, что величайшая любовь всех времен закончилась |
Я думаю, ты никогда не знаешь, никогда не знаешь |
И это еще один день, когда я просыпаюсь один |
Но мы были кем-то, тебе так не кажется? |
Ревущие двадцатые, бросая копейки в бассейн |
И если бы мои желания сбылись |
это был бы ты |
В мою защиту, у меня нет |
За то, что никогда не оставляешь достаточно хорошо в покое |
Но было бы весело |
Если бы ты был тем |
Я, я, я упорствую и сопротивляюсь искушению спросить тебя |
Если бы одна вещь была другой |
Сегодня все было бы иначе? |
Мы были чем-то, тебе так не кажется? |
Розэ течет с выбранной вами семьей |
И было бы сладко |
Если бы это мог быть я |
В мою защиту, у меня нет |
Для того, чтобы выкопать могилу в другой раз |
Но было бы весело |
Если бы ты был тем |
(Ооо) |