| [Verse 1:] | [Куплет 1:] |
| Vintage tee, brand new phone, | Винтажная футболка, новый телефон, |
| High heels on cobblestone, | На высоких каблуках по булыжникам — |
| When you are young they assume you know nothing. | Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь. |
| Sequin smile, black lipstick, sensual politics, | Блестки улыбки, чёрная помада, чувственное поведение — |
| When you are young they assume you know nothing. | Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь. |
| But I knew you dancing in your Levi's | Но я знала тебя, танцующего пьяным в своих |
| Drunk under the streetlights, | "Ливайсах" в свете уличных фонарей, |
| I knew you, hand under my sweatshirt | Я чувствовала твою руку под своей толстовкой. |
| Baby, kiss it better. | Милый, целуй нежнее. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And when I felt like I was an old cardigan | И когда мне стало казаться, что я старый кардиган |
| Under someone's bed, | У кого-то под кроватью, |
| You put me on and said I was your favorite. | Ты надел меня и назвал своей любимой. |
| - | - |
| [Verse 2:] | [Куплет 2:] |
| A friend to all is a friend to none, | Подруга всем — никому не подруга. |
| Chase two girls, lose the one, | За двумя девушками погонишься – потеряешь ту самую, единственную. |
| When you are young they assume you know nothing. | Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь. |
| But I knew you | Но я знала тебя, |
| Playing hide-and-seek and | Играющего в прятки и |
| Giving me your weekends, I– | Дарящего мне выходные с тобой, я... |
| I knew you | Я знала тебя, |
| Your heartbeat on the High Line | Стук твоего сердца на Хай-Лайн, |
| Once in twenty lifetimes, I– | Такое случается раз в двадцать жизней, я... |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And when I felt like I was an old cardigan | И когда мне стало казаться, что я старый кардиган |
| Under someone's bed, | У кого-то под кроватью, |
| You put me on and said I was your favorite. | Ты надел меня и назвал своей любимой. |
| - | - |
| [Verse 3:] | [Куплет 3:] |
| To kiss in cars, in downtown bars | Целоваться в машинах и в барах в центре |
| Was all I needed, | Было всем, что мне нужно, |
| You drew stars around my scars | Ты обвёл мои старые раны звёздами, |
| But now I'm bleeding. | Но теперь я страдаю. |
| 'Cause I knew you | Ведь я знала тебя, |
| Stepping on the last train, | Входящего в последний поезд, |
| Marked me like bloodstain, I– | Пачкающего меня словно капля крови, я... |
| I knew you | Я знала, что ты |
| Tried to change the ending, | Пытался изменить концовку: |
| Peter losing Wendy, I– | Питер теряет Венди, я... |
| I knew you | Я знала тебя, |
| Leaving like a father, running like water, right. | Уходящего, как отец, убегающего, как вода, да. |
| When you are young they assume you know nothing. | Когда ты молода, другие считают, что ничего-то ты не знаешь. |
| But I knew you'd linger like a tattoo you kissed, | Но я знала, что ты останешься, как татуировка, которую ты целовал, |
| I knew you'd haunt over my war days, | Я знала, что ты будешь являться в дни моей войны, |
| The smell of smoke would hang around this long, | И запах дыма провисит так долго, |
| 'Cause I knew everything when I was young. | Ведь я знала всё, когда была молодой. |
| I knew I cursed you for the longest time, | Я знала, что проклинала тебя дольше других, |
| Chasing shadows in the grocery line, | Бежала за тенями в очередях за продуктами, |
| I knew you'd miss me once the thrill expired, | Я знала, что ты будешь скучать по мне, когда трепет подугаснет, |
| And you'd be standing in my front porch lock, | И что ты будешь стоять у меня на крыльце, |
| And you'd come back to me, | И ты вернёшься ко мне, |
| And you'd come back to me, | И ты вернёшься ко мне, |
| And you'd come back to me, | И ты вернёшься ко мне, |
| And you'd come back. | И ты вернёшься. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| And when I felt like I was an old cardigan | И когда мне стало казаться, что я старый кардиган |
| Under someone's bed, | У кого-то под кроватью, |
| You put me on and said I was your favorite. | Ты надел меня и назвал своей любимой. |
| - | - |