| (Yeah, yeah, yeah, yeah) | |
| | |
| Fever dream high in the quiet of the night | Лихорадочный сон привиделся посреди тихой ночи, |
| You know that I caught it (Oh yeah, you're right, I want it) | Ты знаешь, что я заразилась . |
| Bad, bad boy, shiny toy with a price | Плохой парень, красивая игрушка с ценником — |
| You know that I bought it (Oh yeah, you're right, I want it) | Ты знаешь, что я купилась на это . |
| | |
| Killing me slow, out the window | Это медленно убивает меня, я выглядываю в окно |
| I'm always waiting for you to be waiting below | И всегда жду, что ты будешь ждать меня снизу. |
| Devils roll the dice, angels roll their eyes | Дьявол бросает кости, пока ангелы закатывают глаза, |
| What doesn't kill me makes me want you more | Но то, что меня не убивает, заставляет сильнее желать тебя. |
| | |
| And it's new, the shape of your body | И мне незнакомо очертание твоего тела. |
| It's blue, the feeling I've got | Грусть — вот, что я чувствую, |
| And it's ooh, whoa oh | И это — уу, уоу оу — |
| It's a cruel summer | Такое жестокое лето. |
| It's cool, that's what I tell 'em | Всё здорово — вот, что я скажу тебе, |
| No rules in breakable heaven | Никаких правил в нашем разрушаемом рае, |
| But ooh, whoa oh | Но — уу, уоу оу — |
| It's a cruel summer | Какое же жестокое лето |
| With you | С тобой. |
| | |
| Hang your head low in the glow of the vending machine | Ты опускаешь голову в свете торгового автомата. |
| I'm not dying (Oh yeah, you're right, I want it) | Я не умираю , |
| We say that we'll just screw it up in these trying times | Мы говорим, что всё испортим своими попытками, |
| We're not trying (Oh yeah, you're right, I want it) | И мы даже не пытаемся . |
| | |
| So cut the headlights, summer's a knife | Свет фар рассеивается летом, как ножом, |
| I'm always waiting for you just to cut to the bone | Я всегда жду, когда ты сведёшь всё на нет. |
| Devils roll the dice, angels roll their eyes | Дьявол бросает кости, пока ангелы закатывают глаза, |
| And if I bleed, you'll be the last to know | И если мне будет больно, то ты узнаешь об этом последним. |
| | |
| Oh, it's new, the shape of your body | И мне незнакомо очертание твоего тела. |
| It's blue, the feeling I've got | Грусть — вот, что я чувствую, |
| And it's ooh, whoa oh | И это — уу, уоу оу — |
| It's a cruel summer | Такое жестокое лето. |
| It's cool, that's what I tell 'em | Всё здорово — вот, что я скажу тебе, |
| No rules in breakable heaven | Никаких правил в нашем разрушаемом рае, |
| But ooh, whoa oh | Но — уу, уоу оу — |
| It's a cruel summer | Какое же жестокое лето |
| With you | С тобой. |
| | |
| I'm drunk in the back of the car | Я пьяная на заднем сиденье машины, |
| And I cried like a baby coming home from the bar (Oh) | Плачу, как ребёнок, возвращаясь домой из бара. |
| Said, "I'm fine," but it wasn't true | Говорю, что всё в порядке, но это неправда, |
| I don't wanna keep secrets just to keep you | Я не хочу что-то скрывать, чтобы быть с тобой. |
| And I snuck in through the garden gate | Я пробираюсь через садовые ворота |
| Every night that summer just to seal my fate (Oh) | Каждую ночь, чтобы поставить крест на себе, |
| And I scream, "For whatever it's worth | И кричу: "Во что бы то ни стало |
| I love you, ain't that the worst thing you ever heard?" | Я люблю тебя, разве это не самое худшее что ты слышал?" |
| He looks up, grinning like a devil | Он смотрит на меня и улыбается, прям как дьявол. |
| | |
| It's new, the shape of your body | И мне незнакомо очертание твоего тела. |
| It's blue, the feeling I've got | Грусть — вот, что я чувствую, |
| And it's ooh, whoa oh | И это — уу, уоу оу — |
| It's a cruel summer | Такое жестокое лето. |
| It's cool, that's what I tell 'em | Всё здорово — вот, что я скажу тебе, |
| No rules in breakable heaven | Никаких правил в нашем разрушаемом рае, |
| But ooh, whoa oh | Но — уу, уоу оу — |
| It's a cruel summer | Какое же жестокое лето |
| With you | С тобой. |
| | |
| I'm drunk in the back of the car | Я пьяная на заднем сиденье машины, |
| And I cried like a baby coming home from the bar (Oh) | Плачу, как ребёнок, возвращаясь домой из бара. |
| Said, "I'm fine," but it wasn't true | Говорю, что всё в порядке, но это неправда, |
| I don't wanna keep secrets just to keep you | Я не хочу что-то скрывать, чтобы быть с тобой. |
| And I snuck in through the garden gate | Я пробираюсь через садовые ворота |
| Every night that summer just to seal my fate (Oh) | Каждую ночь, чтобы поставить крест на себе, |
| And I scream, "For whatever it's worth | И кричу: "Во что бы то ни стало |
| I love you, ain't that the worst thing you ever heard?" | Я люблю тебя, разве это не самое худшее что ты слышал?" |
| (Yeah, yeah, yeah, yeah) | |