| You were in college working part-time, waiting tables | Ты учился в колледже, работал официантом на полставки, |
| Left a small town, never looked back | Покинул свой маленький городок без оглядки. |
| I was a flight risk, with a fear of falling | Я была готова рискнуть, но боялась ошибиться, |
| Wondering why we'd bother with love, | Удивляясь, почему мы должны беспокоиться о любви, |
| If it never lasts | Если она всё равно недолговечна. |
| | |
| I say can you believe it | Я говорю: "Ты можешь поверить в это?" - |
| As we're lying on a couch | Пока мы лежим на диване. |
| The moment I can see it | И в этот момент я все понимаю, |
| Yes, yes | Да, да, |
| I can see it now | Теперь мне все стало ясно. |
| | |
| Do you remember we were sitting there by the water | Ты помнишь, как мы сидели там у водоема? |
| You put your arm around me for the first time | Ты тогда впервые обнял меня. |
| You made a rebel of a careless man's careful daughter | Ты сделал бунтарку из заботливой дочери беспечного отца. |
| You are the best thing that's ever been mine | Ты лучшее, что когда-либо было у меня. |
| | |
| Flash forward and we're taking on the world together | Мгновенная перемотка вперед... И вот мы вместе бросаем вызов миру, |
| And there's a drawer of my things at your place | Теперь в твоей квартире есть ящик для моих вещей. |
| You learn my secrets and you figure out why I'm guarded | Ты знаешь мои секреты и понимаешь, почему я так осторожна, |
| You say we'll never make my parents' mistakes | Ты говоришь: "Мы никогда не повторим ошибок наших родителей." |
| | |
| We got bills to pay | Нам нужно было оплачивать счета, |
| We got nothing figured out | Но мы так ни с чем не разобрались, |
| When it was hard to take | Когда всё стало слишком сложно. |
| Yes, yes | Да, да, |
| This is what I thought about | Вот о чем я подумала... |
| | |
| Do you remember we were sitting there by the water | Ты помнишь, как мы сидели там у водоема? |
| You put your arm around me for the first time | Ты тогда впервые обнял меня. |
| You made a rebel of a careless man's careful daughter | Ты сделал бунтарку из заботливой дочери беспечного отца. |
| You are the best thing that's ever been mine | Ты лучшее, что когда-либо было у меня. |
| | |
| Do you remember all the city lights on the water | Ты помнишь все те огни города на воде? |
| You saw me start to believe for the first time | Ты тогда увидел, что я впервые доверилась тебе. |
| You made a rebel of a careless man's careful daughter | Ты сделал бунтарку из заботливой дочери беспечного отца. |
| You are the best thing that's ever been mine | Ты лучшее, что когда-либо было у меня. |
| | |
| And I remember that fight, 2:30 am | Я помню ту ссору в 2:30 ночи |
| Cause everything was slipping right out of our hands | Из-за того, что у нас ничего не получалось. |
| I ran out crying and you followed me out into the street | Я выбежала со слезами на улицу, и ты последовал за мной. |
| | |
| Braced myself for the goodbye | Я приготовилась к прощанию, |
| ‘Cause it's all I've ever known | Так как это единственное, что мне было знакомо. |
| Then you took me by surprise | Но ты удивил меня, |
| You said I'll never leave you alone | Ты сказал: "Я никогда не оставлю тебя." |
| | |
| You said | Ты сказал: |
| I remember how we felt sitting by the water | "Я помню, что мы чувствовали тогда, сидя у водоема. |
| And everytime I look at you it's like the first time | И я смотрю на тебя всегда как будто в первый раз. |
| I fell in love with a careless man's careful daughter | Я влюбился в заботливую дочь беспечного отца. |
| She is the best thing that's ever been mine | Ты лучшее, что когда либо было у меня." |
| | |
| Hold on | Держись. |
| Make it last | Пусть любовь продлится.. |
| Hold on | Держись, |
| Never turn back | Никогда не поворачивай назад! |
| | |
| You made a rebel of a careless man's careful daughter | Ты сделал бунтарку из заботливой дочери беспечного отца. |
| You are the best thing that's ever been mine | Ты лучшее, что когда-либо было у меня. |
| | |
| Yeah, do you believe it? | Да, ты веришь в это? |
| We're gonna make it now | На этот раз у нас всё получится, |
| And I can see it | Я вижу это, |
| I can see it now | Теперь я это понимаю... |
| | |