| She said, I was seven and you were nine | Она рассказывала: мне было семь лет, а тебе — девять, |
| I looked at you like the stars that shined | Я смотрела на тебя как те звёзды, которые сияли |
| In the sky, the pretty lights | В небе прелестными огоньками |
| And our daddies used to joke about the two of us | И наши папы любили шутить про нас двоих, |
| Growing up and falling in love and our mamas smiled | Что мы вырастем и полюбим друг друга, а наши мамы улыбались, |
| And rolled their eyes and said oh my my my | Закатывали глаза и говорили: подумать только! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Take me back to the house in the backyard tree | Верни меня в домик, сделанный в дереве на заднем дворе, |
| Said you'd beat me up, you were bigger than me | Ты пугал, что будешь бить меня — ты был крупнее меня, |
| You never did, you never did | Но ты ни разу этого не сделал, ни разу этого не сделал |
| Take me back when our world was one block wide | Верни меня в те дни, когда наш мир умещался в одном большом квартале |
| I dared you to kiss me and ran when you tried | Я поспорила с тобой, что ты меня не поцелуешь, и убежала, когда ты попытался это сделать |
| Just two kids, you and I... | Просто двое детей, ты и я... |
| Oh my my my my | О, кто бы мог подумать! |
| - | - |
| I was sixteen when suddenly | Мне было шестнадцать лет, когда вдруг обнаружилось, |
| I wasn't that little girl you used to see | Что я — уже не та маленькая девочка, которую ты привык видеть |
| But your eyes still shined like pretty lights | Но твои глаза всё так же сияли, как прелестные огоньки |
| And our daddies used to joke about the two of us | И наши папы любили шутить про нас двоих, |
| They never believed we'd really fall in love | Они никогда не верили, что мы действительно полюбим друг друга, |
| And our mamas smiled and rolled their eyes | А наши мамы улыбались, закатывали глаза |
| And said oh my my my... | И говорили: Подумать только! |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Take me back to the creek beds we turned up | Верни меня к руслу ручья, где мы бывали; |
| Two A.M. riding in your truck and all I need is you next to me | В ту двухчасовую поездку на твоём грузовике, когда мне нужен был лишь ты рядом |
| Take me back to the time we had our very first fight | Верни меня в то время, когда мы в самый первый раз поругались, |
| The slamming of doors instead of kissing goodnight | Когда я захлопнула дверь вместо поцелуя на ночь, |
| You stayed outside til the morning light | А ты остался у двери до рассвета. |
| Oh my my my my | О, кто бы мог подумать! |
| - | - |
| A few years had gone and come around | Прошло несколько лет, |
| We were sitting at our favorite spot in town | Мы сидели в нашем любимом местечке в городе, |
| And you looked at me, got down on one knee | И ты посмотрел на меня, опустившись на одно колено. |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Take me back to the time we walked down the aisle | Верни меня в то время, когда мы шли под венец, |
| Our whole town came and our mamas cried | Туда пришёл весь город, а наши мамы плакали. |
| You said I do and I did too | Ты сказал: я согласен, и я сказала то же самое |
| Take me home were we met so many years before | Верни меня в дом, где мы встретились так много лет назад, |
| We'll rock our babies on that very front porch | Мы будем качать наших младенцев на том самом крыльце |
| After all this time, you and I | После всего, что было, ты и я... |
| - | - |
| I'll be eighty-seven; you'll be eighty-nine | Мне будет восемьдесят семь, а тебе — восемьдесят девять, |
| I'll still look at you like the stars that shine | Я буду так же смотреть на тебя, как те звёзды, сияющие |
| In the sky, oh my my my... | В небе, о, кто бы мог подумать... |