Long were the nights when | Долгими же были для тебя ночи, |
My days once revolved around you | Когда моя жизнь вращалась вокруг тебя. |
Counting my footsteps | Я считала все свои шаги |
Praying the floor won't fall through, again | И молилась, чтобы земля не ушла снова у меня из-под ног. |
My mother accused me of losing my mind | Мама сказала, что я теряю рассудок, |
But I swore I was fine | Но я клялась, что это не так. |
- | - |
You paint me a blue sky | Ты рисовал для меня голубое небо, |
And go back and turn it to rain | А потом возвращался и превращал его в дождевые тучи. |
And I lived in your chess game | Я жила по твоим правилам, |
But you changed the rules everyday | Но ты каждый день их менял. |
Wonderin' which version of you I might get on the phone, tonight | Интересно, какой "ты" сегодня поднимет трубку? |
Well I stopped pickin' up and this song is to let you know why | Все, я перестала отвечать на звонки и пою эту песню, чтобы ты узнал, что... |
- | - |
Dear John, I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
The girl in the dress | Девушка в платье, |
Cried the whole way home, I should've known. | Я проплакала всю дорогу домой... Как я не догадалась раньше? |
- | - |
Well maybe it's me | Ну, возможно, это все я |
And my blind optimism to blame | И мой слепой оптимизм — вот что всему виной! |
Maybe it's you and your sick need | А может, это ты и твоя больная потребность |
To give love and take it away | Дарить любовь, а потом забирать ее обратно. |
- | - |
And you'll add my name to your long list of traitors | Знаю, ты добавишь мое имя в свой длинный список предателей, |
Who don't understand | Которые тебя не понимают. |
And I'll look back in regret | А я оглянусь в прошлое и пожалею, |
How I ignored when they said | Что проигнорировала, когда мне сказали: |
'Run as fast as you can' | "Беги от него как можно быстрее!" |
- | - |
Dear John, I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
The girl in the dress | Девушка в платье, |
Cried the whole way home | Я проплакала всю дорогу домой... |
- | - |
Dear John, I see it all now it was wrong | Дорогой Джон, я понимаю сейчас, что все было неправильно. |
Don't you think nineteen's too young | Ты не думаешь, что с девятнадцатилетней еще рано |
To be played by your dark, twisted games | Играть в твои темные, запутанные игры? |
When I loved you so, I should've known. | Ведь я любила тебя. Как я не догадалась раньше? |
- | - |
You are an expert at sorry | Ты — эксперт в словах прощения |
And keeping the lines blurry | И в запутанности фраз. |
Never impressed by me | Я никогда тебя не впечатляла, |
Acing your tests | Ты пользовался подопытными |
All the girls that you run dry | Девушками, души которых опустошал. |
With tired lifeless eyes | У них были уставшие, безжизненные глаза, |
Cause you burned them out | Ты доводил их до предела... |
- | - |
But I took your matches | Но я разгадала тебя прежде, |
Before fire could catch me | Чем ты мог ранить меня глубоко, |
So don't look now | Поэтому не ищи меня больше. |
I'm shinning like fireworks | Я буду сиять, как фейерверк |
Over your sad empty town | Над твои пустым и грустным городом. |
- | - |
Dear John, I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
The girl in the dress | Девушка в платье, |
Cried the whole way home | Я проплакала всю дорогу домой... |
- | - |
I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
The girl in the dress | Девушка в платье, |
Wrote you a song, you should've known. | Я написала тебе песню. Ты должен был знать. |
- | - |
You should've known | Ты должен был знать. |
Don't you think I was too young | Тебе не кажется, что я была слишком молодой? |
You should've known. | Ты должен был знать. |
- | - |