| Long were the nights when | Долгими же были для тебя ночи, |
| My days once revolved around you | Когда моя жизнь вращалась вокруг тебя. |
| Counting my footsteps | Я считала все свои шаги |
| Praying the floor won't fall through, again | И молилась, чтобы земля не ушла снова у меня из-под ног. |
| My mother accused me of losing my mind | Мама сказала, что я теряю рассудок, |
| But I swore I was fine | Но я клялась, что это не так. |
| | |
| You paint me a blue sky | Ты рисовал для меня голубое небо, |
| And go back and turn it to rain | А потом возвращался и превращал его в дождевые тучи. |
| And I lived in your chess game | Я жила по твоим правилам, |
| But you changed the rules everyday | Но ты каждый день их менял. |
| Wonderin' which version of you I might get on the phone, tonight | Интересно, какой "ты" сегодня поднимет трубку? |
| Well I stopped pickin' up and this song is to let you know why | Все, я перестала отвечать на звонки и пою эту песню, чтобы ты узнал, что... |
| | |
| Dear John, I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
| Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
| To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
| The girl in the dress | Девушка в платье, |
| Cried the whole way home, I should've known. | Я проплакала всю дорогу домой... Как я не догадалась раньше? |
| | |
| Well maybe it's me | Ну, возможно, это все я |
| And my blind optimism to blame | И мой слепой оптимизм — вот что всему виной! |
| Maybe it's you and your sick need | А может, это ты и твоя больная потребность |
| To give love and take it away | Дарить любовь, а потом забирать ее обратно. |
| | |
| And you'll add my name to your long list of traitors | Знаю, ты добавишь мое имя в свой длинный список предателей, |
| Who don't understand | Которые тебя не понимают. |
| And I'll look back in regret | А я оглянусь в прошлое и пожалею, |
| How I ignored when they said | Что проигнорировала, когда мне сказали: |
| 'Run as fast as you can' | "Беги от него как можно быстрее!" |
| | |
| Dear John, I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
| Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
| To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
| The girl in the dress | Девушка в платье, |
| Cried the whole way home | Я проплакала всю дорогу домой... |
| | |
| Dear John, I see it all now it was wrong | Дорогой Джон, я понимаю сейчас, что все было неправильно. |
| Don't you think nineteen's too young | Ты не думаешь, что с девятнадцатилетней еще рано |
| To be played by your dark, twisted games | Играть в твои темные, запутанные игры? |
| When I loved you so, I should've known. | Ведь я любила тебя. Как я не догадалась раньше? |
| | |
| You are an expert at sorry | Ты — эксперт в словах прощения |
| And keeping the lines blurry | И в запутанности фраз. |
| Never impressed by me | Я никогда тебя не впечатляла, |
| Acing your tests | Ты пользовался подопытными |
| All the girls that you run dry | Девушками, души которых опустошал. |
| With tired lifeless eyes | У них были уставшие, безжизненные глаза, |
| Cause you burned them out | Ты доводил их до предела... |
| | |
| But I took your matches | Но я разгадала тебя прежде, |
| Before fire could catch me | Чем ты мог ранить меня глубоко, |
| So don't look now | Поэтому не ищи меня больше. |
| I'm shinning like fireworks | Я буду сиять, как фейерверк |
| Over your sad empty town | Над твои пустым и грустным городом. |
| | |
| Dear John, I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
| Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
| To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
| The girl in the dress | Девушка в платье, |
| Cried the whole way home | Я проплакала всю дорогу домой... |
| | |
| I see it all now that you're gone | Дорогой Джон, я все понимаю сейчас, когда ты ушел из моей жизни. |
| Don't you think I was too young | Неужели ты думаешь, что я была слишком молода, |
| To be messed with | Чтобы со мной связываться? |
| The girl in the dress | Девушка в платье, |
| Wrote you a song, you should've known. | Я написала тебе песню. Ты должен был знать. |
| | |
| You should've known | Ты должен был знать. |
| Don't you think I was too young | Тебе не кажется, что я была слишком молодой? |
| You should've known. | Ты должен был знать. |
| | |