| You have a way of coming easily to me | Свободно заходить ко мне — это в твоём стиле, |
| And when you take, you take the very best of me | И если ты берёшь, то только лучшее от меня, |
| So I start a fight cause I need to feel something | Поэтому я объявляю тебе войну, потому что я хочу хоть что-нибудь почувствовать, |
| And you do what you want cause I'm not what you wanted | А ты делай что хочешь, потому что я — не то, чего ты хотел |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day | О, какая жалость, какое дождливое окончание прекрасного дня |
| Just walk away, no use defending words that you will never say | Просто уходи, не пользуйся оправданиями, которые ты никогда не произнесёшь |
| And now that I'm sitting here thinking it through | И сейчас, когда я сижу здесь, обдумывая это - |
| I've never been anywhere cold as you | Я нигде и никогда мне не было так холодно, как с тобой... |
| - | - |
| You put up walls and paint them all a shade of gray | Ты возвёл стены и покрасил их во все оттенки серого, |
| And I stood there loving you and wished them all away | А я стояла рядом, любила тебя и хотела, чтобы их не было |
| And you come away with a great little story | И ты уходишь, рассказывая маленькую восхитительную небылицу |
| Of a mess of a dreamer with the nerve to adore you | О какой-то безнадёжной мечтательнице, осмелившейся тебя обожать |
| - | - |
| [Chorus:] | [Припев:] |
| Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day | О, какая жалость, какое дождливое окончание прекрасного дня |
| Just walk away, no use defending words that you will never say | Просто уходи, не пользуйся оправданиями, которые ты никогда не произнесёшь |
| And now that I'm sitting here thinking it through | И сейчас, когда я сижу здесь, обдумывая это - |
| I've never been anywhere cold as you | Я нигде и никогда мне не было так холодно, как с тобой... |
| - | - |
| You never did give a damn thing honey but I cried, cried for you | Ты ни разу не сделал ни одной чёртовой вещи для меня, дорогой, но я звала, звала тебя |
| And I know you wouldn't have told nobody if I died, died for you | И я знаю, что если бы я умерла, умерла ради тебя — ты не сказал бы об этом никому |
| (Died for you) | |
| - | - |
| Oh what a shame, what a rainy ending given to a perfect day | О, какая жалость, какое дождливое окончание прекрасного дня |
| Every smile you fake is so condescending | Каждая твоя фальшивая улыбка так унизительна |
| Counting all the scars you made | Я считаю все шрамы, которые ты на мне оставил |
| And now that I'm sitting here thinking it through | И сейчас, когда я сижу здесь, обдумывая это - |
| I've never been anywhere cold as you | Я нигде и никогда мне не было так холодно, как с тобой... |