| Please take down the misletoe, | Пожалуйста, сними омеловые веточки, |
| Cause I don't wanna think about that right now. | Я не хочу думать об этом прямо сейчас, |
| Cause everything I want is miles away, | Потому что всё, чего я хочу, в милях отсюда, |
| In a snow covered little town. | В маленьком городке, занесённом снегом. |
| My momma's in the kitchen, worrying about me | Мама на кухне, волнуется за меня. |
| Season's greetings, hope you're well | С Рождеством! Надеюсь, ты в порядке. |
| Well I'm doing alright | Я тоже неплохо справляюсь, |
| If you were wondering | Если тебе интересно. |
| Lately I can never tell | В последнее время я ничего не понимаю... |
| - | - |
| I know this shouldn't be a lonely time, | Я знаю, мне не должно быть одиноко, |
| But there were Christmases when you were mine | Но ведь были Рождественские праздники, когда ты был моим. |
| - | - |
| I've been doing fine without you, really. | У меня всё было хорошо без тебя, правда, |
| Up until the nights got cold. | Пока не наступали холодные ночи... |
| And everybody's here, except you, baby | И здесь все, кроме тебя, малыш, |
| Seems like everyone's got someone to hold. | Кажется, каждому есть кого обнять. |
| - | - |
| But for me it's just a lonely time, | Но для меня это всего лишь период одиночества, |
| Cause there were Christmases when you were mine. | Потому что были Рождественские праздники, когда ты был моим. |
| - | - |
| "Merry Christmas everybody", | "С Рождеством всех!" - |
| That'll have to be something I just say this year. | Вот что я должна буду сказать в этом году. |
| I'll bet you got your mom another sweater, | Я уверена, ты получил ещё один свитер от своей мамы, |
| And were your cousins late again. | А твои кузены наверняка снова опоздали. |
| When you were putting up the lights this year, | Когда ты развешивал гирлянды, |
| Did you notice one less pair of hands? | Ты заметил ты, что не хватает ещё одной пары рук? |
| - | - |
| I know this shouldn't be a lonely time, | Я знаю, мне не должно быть одиноко, |
| But there were Christmases | Но ведь были Рождественские праздники, |
| When I didn't wonder how you are tonight | Когда я не задавалась вопросом "Как ты этой ночью?", |
| Cause there were Christmases when you were mine. | Потому что были Рождественские праздники, когда ты был моим... |
| - | - |
| You were mine... | Ты был моим... |
| - | - |