| Looking 'round every corner | Я выглядываю из-за каждого угла, как в полумраке ловчий следа, |
| Calling out her name | Вновь откликаюсь криком — имя твое, как эхо в пустоте. |
| She was gone when I rose this morning | Проснувшись, я увидел: исчезла ты, как пар от лунного стекла, |
| And with her she took my dream | И унесла, скользя сквозь сумрак, мою мечту, что жила во мне. |
| Said she wanted to be a dancer | Сказала — танец твой удел, ты жаждешь в вальсе раствориться, |
| A soldier of fortune took her away, yeah | Но наемник случая увел тебя — без следа, без ответа. |
| No, I can’t live without her | Нет, не могу я жить без дыхания ее, без ее лица. |
| I can’t face another day | Не встретить мне рассвета — день еще один мне не вынести. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, как воздух мигу заката, |
| Darlin', can’t you see? | Дорогая, ты разве не видишь меня насквозь? |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, вся моя жажда и утрата, |
| Don’t take my sanity | Не лишай меня разума — не разорвись мой хрупкий мост. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, что держит на ладонях сердце, |
| Darlin', can’t you see | Дорогая, неужели не чуешь, как я зову? |
| That I need you, I love you | Я нуждаюсь в тебе, я люблю тебя, |
| Every day of my life? | Сквозь каждый прожитый день, живу лишь тобой. |
| Looking 'round every corner | Я выглядываю из-за каждого угла, где сгустки вечера прячась дремлют, |
| Calling out her name | Вновь зову твое имя — оно срывается с языка, |
| She will always be the sunshine of my life | Ты навсегда останешься солнечным напевом в моей жизни, |
| And I’m never gonna be the same | И прежним мне уже не быть, как лесу — без ветра. |
| And if you have a change of vision | А если взор твой переменит углы цветов и линий, |
| The colors of the rainbow disappear, yeah | Тогда исчезнут радуги оттенки, замрут в стекле — |
| Said I’ll be here with open arms (Open arms) | Я говорил: я буду ждать, раскинув объятия — (раскинув объятия), |
| You, my dream, will reappear | Ты, мой призрачный сон, вернешься вновь ко мне. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, мое последнее пристанище, |
| Yeah, yeah, yeah, yeah | Да, да, да, да — как трехструнный звон в ночи. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Don’t take my sanity | Не отнимай у меня рассудка, не разрушай покой. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Oh darlin', can’t you see | О, дорогая, неужели ты не видишь меня — |
| That I need you, I love you | Что я нуждаюсь в тебе, я люблю тебя, |
| Every day of my life? | Сквозь каждый прожитый день, живу лишь тобой. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Darlin', can’t you see? | Дорогая, ты разве не видишь? |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| No, don’t take my sanity | Нет, не отнимай у меня разума, |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Oh girl, can’t you see | О, девушка, неужели ты не видишь меня — |
| That I need you, I love you | Что я нуждаюсь в тебе, я люблю тебя, |
| Every day of my life? | Сквозь каждый прожитый день, живу лишь тобой. |
| Need you, I love you | Ты мне нужна, я люблю тебя, |
| Every day, yeah | Сквозь каждый день — как весенний поток. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Yeah, yeah, darlin', can’t you see? | Да, да, дорогая, неужели ты не видишь? |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| No, don’t take my sanity | Нет, не отнимай у меня разума, |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| I need you here beside me | Ты мне нужна — будь рядом, как тень у плеча. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Don’t run away from me | Не убегай от меня, не исчезай в тумане. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| I need you every day | Ты мне нужна как дыхание, день ото дня. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Darlin', each and every way | Дорогая, в каждом проявлении, каждым путем. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| I got to have, I got to have | Мне нужна — до дрожи, до боли в груди. |
| I got to have, I got to have your love | Мне нужна, мне нужна твоя любовь, как жаждущий воды. |
| Got to have your love | Мне необходима твоя любовь, |
| Yeah yeah yeah | Да, да, да |