| Oh, you know, women don’t like this woman
| О, ты знаешь, женщины не любят эту женщину
|
| 'Cause I always speak my mind
| Потому что я всегда говорю то, что думаю
|
| But the men ain’t crazy about me
| Но мужчины не без ума от меня
|
| 'Cause I love to take my time
| Потому что я люблю не торопиться
|
| If you’re gonna love this woman
| Если ты полюбишь эту женщину
|
| Gotta love me with a thrill
| Должен любить меня с трепетом
|
| 'Cause, baby, if you don’t
| Потому что, детка, если ты не
|
| I gotta find a man who will
| Я должен найти мужчину, который будет
|
| Love me with a feeling
| Люби меня с чувством
|
| (Love me with a feeling)
| (Люби меня с чувством)
|
| You got to love me with a feelin'
| Ты должен любить меня с чувством
|
| (Love me with a feeling)
| (Люби меня с чувством)
|
| You got to love me with a feelin'
| Ты должен любить меня с чувством
|
| Or you don’t love me at all
| Или ты меня совсем не любишь
|
| You know, I’m the kind of woman
| Вы знаете, я такая женщина
|
| I don’t want no halfway stuff
| Я не хочу ничего наполовину
|
| If you’re gonna turn me loose, baby
| Если ты собираешься отпустить меня, детка
|
| Be sure I had enough
| Будь уверен, мне достаточно
|
| You know, the cops once took me in
| Знаешь, меня однажды забрали копы
|
| But I did not need the bail
| Но мне не нужен был залог
|
| I just shook it for the judge and he
| Я просто встряхнул его для судьи, и он
|
| He put that cop in jail
| Он посадил этого полицейского в тюрьму
|
| You got to love me with a feeling
| Ты должен любить меня с чувством
|
| (Love me with a feeling)
| (Люби меня с чувством)
|
| You got to love me with a feeling
| Ты должен любить меня с чувством
|
| (Love me with a feeling)
| (Люби меня с чувством)
|
| You got to love me with a feeling
| Ты должен любить меня с чувством
|
| Or you don’t even love me at all
| Или ты меня вообще не любишь
|
| There was one cat who could not make it
| Был один кот, который не смог этого сделать.
|
| And Milledge was his name
| И Милледж был его имя
|
| The only cat I ever knew
| Единственный кот, которого я когда-либо знал
|
| Who left before he came
| Кто ушел до того, как пришел
|
| There he’s a-standing
| Вот он стоит
|
| Drinkin' pop from a paper cup
| Пью поп из бумажного стаканчика
|
| But when it’s time to gettin' down
| Но когда пришло время спускаться
|
| Milledge can not get it up!
| Милледж не может встать!
|
| You gotta love me with a feelin'
| Ты должен любить меня с чувством
|
| (Love me with a feeling)
| (Люби меня с чувством)
|
| Yeah, love and love me with a feelin'
| Да, люби и люби меня с чувством
|
| (Love me with a feeling)
| (Люби меня с чувством)
|
| You got to love me with a feelin'
| Ты должен любить меня с чувством
|
| Or you can’t love me at all
| Или ты не можешь любить меня вообще
|
| (c)DUCHESS MUSIC CORPORATION
| (c) МУЗЫКАЛЬНАЯ КОРПОРАЦИЯ ГЕРЦОГИНИ
|
| Lyrics © Universal Music Publishing Group
| Тексты © Universal Music Publishing Group
|
| Writen by: WHITTAKER, HUDSON | Сценарист: УИТТАКЕР, ХАДСОН |