| King Fish Blues (оригинал) | Кинг Фиш Блюз (перевод) |
|---|---|
| Little minnows in the river: kingfish in the deep blue sea | Маленькие пескари в реке: зимородки в глубоком синем море |
| Lord I got a gang of women: trying to get a chance with me | Господи, у меня есть банда женщин: пытаешься получить шанс со мной. |
| You may think it’s all right: but baby doll can’t you see | Вы можете думать, что все в порядке: но, куколка, разве вы не видите |
| Now you know doggone well: you are getting out of place with me | Теперь ты хорошо знаешь, черт возьми: ты становишься неуместным со мной. |
| I will play kingfish: if you act just like the minnows do | Я буду играть в кингфиша: если ты будешь вести себя так же, как пескари |
| In case old Tampa Red should flutter: don’t you be ashamed to shoo | На случай, если старая Тампа Ред трепещет: не стыдно гнать |
| Now I’m a kingfish papa: and I know what kind of bait to choose | Теперь я папа зимородка: и знаю, какую наживку выбрать |
| That’s why so many women: crying those kingfish blues | Вот почему так много женщин: плачет этот блюз зимородка |
