| Confidently, I did the thing
| Уверенно, я сделал это
|
| A woman like me should never do
| Такая женщина, как я, никогда не должна
|
| I stepped on a scale
| Я встал на весы
|
| And thought «What the hell?»
| И подумал: «Какого черта?»
|
| Cause honey that scale was mighty rude
| Потому что, мед, эта шкала была очень грубой.
|
| So I’ve gained a little weight
| Так что я набрал немного веса
|
| Mama’s hair’s a little gray
| Волосы мамы немного седые
|
| And my strength just ain’t the same
| И моя сила уже не та
|
| But believe me when I say
| Но поверь мне, когда я скажу
|
| I’d fight a bear underwater for my baby
| Я бы сразился с медведем под водой ради своего ребенка
|
| Bring on a lion, I’m not frightened
| Приведи льва, я не боюсь
|
| They can’t take me
| Они не могут взять меня
|
| I’d tear the stripes off any tiger
| Я содрал бы полоски с любого тигра
|
| You just call me and I swear
| Вы просто позвоните мне, и я клянусь
|
| I’m right there and I’m not scared
| Я рядом и мне не страшно
|
| Of lions and tigers and bears
| Из львов, тигров и медведей
|
| Whoa, oh, whoa
| Вау, о, вау
|
| A wolf or a fox, please
| Волк или лиса, пожалуйста
|
| A big jabberwocky
| Большой бармаглот
|
| You just gotta knock on your mama’s door
| Ты просто должен постучать в дверь своей мамы
|
| I’ll fight through the fire
| Я буду сражаться через огонь
|
| But if there’s a spider — well honey
| Но если есть паук — хорошо, дорогая
|
| That’s what your friends are for!
| Вот для чего нужны твои друзья!
|
| I know sometimes we don’t agree
| Я знаю, что иногда мы не согласны
|
| But I’m always on your team
| Но я всегда в вашей команде
|
| And if somebody’s ever mean
| И если кто-то когда-либо имел в виду
|
| If they try to take a swing
| Если они попытаются замахнуться
|
| I’m gon hit that gangster lean
| Я собираюсь ударить этого гангстера
|
| Somebody hold my earrings
| Кто-нибудь, подержите мои серьги
|
| Let me get that Vaseline
| Позвольте мне получить этот вазелин
|
| Cause they gon have to go through me
| Потому что им придется пройти через меня.
|
| I’d fight the real Loch Ness monster for my baby
| Я бы сразился с настоящим лохнесским чудовищем за своего ребенка
|
| I’d slay the dragon and I’ll drag 'em
| Я бы убил дракона и потащил бы их
|
| Cause I’m crazy
| Потому что я сумасшедший
|
| I’d scare the stripes off any calidah
| Я бы напугал полоски любой калиды
|
| You just call me and I swear
| Вы просто позвоните мне, и я клянусь
|
| I’m right there and I’m not scared
| Я рядом и мне не страшно
|
| Of lions and tigers and bears
| Из львов, тигров и медведей
|
| Whoa, oh, whoa | Вау, о, вау |