| Don’t go in there, you’ll become one
| Не ходи туда, ты станешь им
|
| Freaky creatures, monster party
| Причудливые существа, вечеринка монстров
|
| Eyes of yellow, scales and feathers
| Желтые глаза, чешуя и перья
|
| Tails and tethers, turn the lights off
| Хвосты и привязи, выключите свет
|
| Bend the nightmare, you control it
| Согни кошмар, ты его контролируешь.
|
| Artful dodger, easy does it
| Ловкий уклонист, легко делает это
|
| Shut the closet, get under the covers
| Закрой шкаф, заберись под одеяло
|
| Snakes and lovers, turn the lights off
| Змеи и любовники, выключите свет
|
| Everybody likes to get taken for turns
| Всем нравится, когда их берут по очереди
|
| To see how bright the fire inside of us burns
| Чтобы увидеть, как ярко горит огонь внутри нас
|
| And everybody wants to get evil tonight
| И все хотят стать злыми сегодня вечером
|
| But all good devils masquerade under the light
| Но все добрые дьяволы маскируются под светом
|
| Here’s the pinky, there’s the kinky
| Вот мизинец, вот извращенец
|
| Everybody, complicated
| Все, сложно
|
| Man and woman, baby child
| Мужчина и женщина, ребенок
|
| Calm and wild, turn the lights off
| Спокойный и дикий, выключи свет
|
| Don’t remember (Day's gone), what we look like (Night's on)
| Не помнишь (день прошел), как мы выглядим (наступила ночь)
|
| Younger holding (Day's gone), one another (Light's passed)
| Младшие держатся (День ушел), друг друга (Свет прошел)
|
| Paper colors, (Day's gone), dangle streaming (Night's on)
| Бумажные цвета, (День ушел), качающийся поток (Ночь продолжается)
|
| Tangle screaming (Light's gone), turn the lights off
| Клубок кричит (Света нет), выключи свет
|
| Everybody likes to get taken for turns
| Всем нравится, когда их берут по очереди
|
| To see how bright the fire inside of us burns
| Чтобы увидеть, как ярко горит огонь внутри нас
|
| And everybody wants to get evil tonight
| И все хотят стать злыми сегодня вечером
|
| But all good devils masquerade under the light
| Но все добрые дьяволы маскируются под светом
|
| Can’t they take it? | Они не могут взять это? |
| Should be stronger
| Должно быть сильнее
|
| Books abandoned, breathe the water
| Брошенные книги, дыши водой
|
| Mind distracted (Bad girls), sons and daughters (Good boys)
| Разум отвлечен (Плохие девочки), сыновья и дочери (Хорошие мальчики)
|
| Out for slaughter (Bad guys), turn the lights off
| На бойню (Плохие парни), выключите свет
|
| Sparkles and shines on the water
| Сверкает и сияет на воде
|
| (Bet you’ve got a bone to pick with me)
| (Спорим, у вас есть ко мне проблемы)
|
| Seeps through the cumulus brume
| просачивается сквозь кучевые облака
|
| (Bet you’ve got a bone to pick with me)
| (Спорим, у вас есть ко мне проблемы)
|
| Tingles and tears while we’re gazing
| Покалывание и слезы, пока мы смотрим
|
| (Bet you’ve got a bone to pick with me)
| (Спорим, у вас есть ко мне проблемы)
|
| Vanishes soon after bedtime for good
| исчезает вскоре после сна навсегда
|
| (Bet you’ve got a bone to pick with me)
| (Спорим, у вас есть ко мне проблемы)
|
| Don’t you like it? | Вам это не нравится? |
| (Day's gone) I know I do (Night's on)
| (День прошел) Я знаю, что знаю (Наступила ночь)
|
| How about you? | А ты? |
| (Day's gone) What do we know? | (День прошел) Что мы знаем? |
| (Light's passed)
| (Свет прошел)
|
| Tiny patterns (Day's gone), hypnotizing (Night's on)
| Крошечные узоры (день прошел), гипнотизирующие (ночь наступила)
|
| Terrorizing (Light's gone), turn the lights off
| Терроризирую (Свет погас), выключите свет
|
| Everybody likes to get taken for turns
| Всем нравится, когда их берут по очереди
|
| To see how bright the fire inside of us burns
| Чтобы увидеть, как ярко горит огонь внутри нас
|
| And everybody wants to get evil tonight
| И все хотят стать злыми сегодня вечером
|
| But all good devils masquerade under the light
| Но все добрые дьяволы маскируются под светом
|
| Chroma diamonds, twinkle brightly
| Хроматические бриллианты ярко мерцают
|
| Dance in darkness, blow the nights off
| Танцуй во тьме, пропусти ночи
|
| Sleepy child, spark desire
| Сонный ребенок, искра желания
|
| Walk the fire… | Прогулка по огню… |