Перевод текста песни Hymn for a Scarecrow - Tally Hall

Hymn for a Scarecrow - Tally Hall
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Hymn for a Scarecrow, исполнителя - Tally Hall. Песня из альбома Good & Evil, в жанре Альтернатива
Дата выпуска: 20.06.2011
Лейбл звукозаписи: Tunecore
Язык песни: Английский

Hymn for a Scarecrow

(оригинал)
You hang around for a living
Somewhere between all the land and the sky
Being by never forgiving
Nobody knows you and neither do I
Birds may believe at a distance
You wear a grin and keep perfectly still
Driven away with persistence
I wonder if they have wondered or will ever wonder
Ever wonder
Farmer Jim hums when he’s all alone
He may imagine you heard and he knew
You wouldn’t hear what he might have known
I wonder whether he wonders if you ever wonder
Ever wonder
Oh, scarecrow
Maybe the wind knows
Whether you wonder
Who’s calling your name
Scarecrow
Maybe the wind knows
Whether you wonder
If you are to blame
Mother Earth’s love whispered to me
(And it wasn’t her fault)
Real is a feeling and feeling is real
All of you are flowing through me
But you wouldn’t know how to fathom or feel
When the wind blows
The wind knows
The wind knows
Oh, scarecrow
Maybe the wind knows
Whether you wonder
Who’s calling your name
Shame how nobody knows you
Only who wonders if you are to blame
Saving the grain of your golden domain
Without even reasoning why
The crows seem to know where you need them to go
Igniting a spark in their minds
So they circle and fly
Fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly, fly
You hang around for a living
Blown in the wind like a pinned butterfly
Monarch of ever forgiving
Some of us wonder if you wanna die
Would you wanna die?
How I wonder
Ever wonder, ever wonder, ever wonder, ever wonder, ever wonder, ever wonder,
ever wonder, ever wonder, ever wonder, ever wonder, ever wonder, ever wonder,
ever wonder, ever wonder, ever wonder
(The wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows,
the wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows,
the wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows,
the wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows, the wind knows,
the wind knows, the wind knows)

Гимн для пугала

(перевод)
Вы слоняетесь по жизни
Где-то между всей землей и небом
Никогда не прощая
Никто тебя не знает и я тоже
Птицы могут верить на расстоянии
Вы носите ухмылку и остаетесь совершенно неподвижным
Отгоняют с настойчивостью
Интересно, задавались ли они вопросом или когда-нибудь задаются вопросом
Когда-нибудь задумывались
Фермер Джим напевает, когда он совсем один
Он может подумать, что вы слышали, и он знал
Вы бы не услышали то, что он мог бы знать
Интересно, задается ли он вопросом, задаетесь ли вы когда-нибудь вопросом
Когда-нибудь задумывались
О, пугало
Может ветер знает
Интересно ли вам
Кто зовет тебя по имени
Пугало
Может ветер знает
Интересно ли вам
Если вы виноваты
Любовь Матери-Земли прошептала мне
(И это была не ее вина)
Реальность – это чувство, а чувство реально
Все вы течете через меня
Но вы бы не знали, как понять или почувствовать
Когда дует ветер
Ветер знает
Ветер знает
О, пугало
Может ветер знает
Интересно ли вам
Кто зовет тебя по имени
Позор, как никто не знает тебя
Только кто задается вопросом, виноваты ли вы
Сохранение крупицы вашего золотого домена
Даже не рассуждая, почему
Вороны, кажется, знают, куда вам нужно идти
Зажигая искру в их сознании
Так что они кружат и летают
Лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети, лети
Вы слоняетесь по жизни
Унесенный ветром, как приколотая бабочка
Вечно прощающий монарх
Некоторые из нас задаются вопросом, хотите ли вы умереть
Хотели бы вы умереть?
Как мне интересно
Всегда удивлялся, когда-либо удивлялся, когда-либо удивлялся, когда-либо удивлялся, когда-либо удивлялся, когда-либо удивлялся,
когда-нибудь удивляться, когда-либо удивляться, когда-либо удивляться, когда-либо удивляться, когда-либо удивляться, когда-либо удивляться,
когда-нибудь удивляться, когда-либо удивляться, когда-либо удивляться
(Ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает,
ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает,
ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает,
ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает, ветер знает,
ветер знает, ветер знает)
Рейтинг перевода: 5/5 | Голосов: 1

Тэги песни: #A Hymn for a Scarecrow


Поделитесь переводом песни:

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя:

НазваниеГод
The Bidding 2008
Hidden In the Sand 2008
Turn the Lights Off 2011
Ruler of Everything 2008
Two Wuv 2008
Cannibal 2011
Misery Fell 2011
The Whole World and You 2008
Banana Man 2008
You & Me 2011
Welcome to Tally Hall 2008
Good Day 2008
Taken for a Ride 2008
Spring and a Storm 2008
Never Meant to Know 2011
Greener 2008
Just Apathy 2008
Be Born 2008
The Trap 2011
Sacred Beast 2011

Тексты песен исполнителя: Tally Hall