| Lay your hands into my head | Положи свои руки мне на голову, |
| I've been rude | Я был грубым, |
| I don't care what you do | Мне было все равно, что ты делаешь. |
| | |
| So much heart is not enough | Дарить так много сердца недостаточно, |
| I've seen few | Я видел многих, |
| Who treat me like you do | Кто обращался со мной как ты. |
| | |
| My foolish friend | Мой глупый друг, |
| Don't try to live my life | Не пытайся жить моей жизнью, |
| Upon this weary line | Идти по этой утомительной дороге. |
| My foolish friend | Мой глупый друг, |
| Don't tell me if I'm right | Не говори мне, прав я или нет. |
| | |
| Teenage tears the saving grace | Слезы подростка, спасительная благодать |
| Of this fool | Этого глупца, |
| But no one's watching you | Но никто не смотрит на тебя. |
| | |
| Save this mirror for your face | Прибереги зеркало для своего лица, |
| There are two | Их два, |
| No matter what you choose | И не важно, какое из них ты выберешь. |
| | |
| My foolish friend | Мой глупый друг, |
| Don't try to live my life | Не пытайся жить моей жизнью, |
| Upon this weary line | Идти по этой утомительной дороге. |
| My foolish friend | Мой глупый друг, |
| Don't tell me if I'm right | Не говори мне, прав я или нет. |
| | |
| When I can really rebel | Когда я протестую на самом деле, |
| Yes I'm really saddened | Я очень печалюсь. |
| | |
| My foolish friend | Мой глупый друг, |
| Don't try to live my life | Не пытайся жить моей жизнью, |
| Upon this weary line | Идти по этой утомительной дороге. |
| My foolish friend | Мой глупый друг, |
| Don't try to live my life | Не пытайся жить моей жизнью. |