| Here she comes | Вот — она. Легкой поступью весны, |
| Silent in her sound | В безмолвии дыхания, как эхо раннего ручья. |
| Here she comes | Вот — она, |
| Fresh upon the ground | Еще роса не высохла в пыли ее следа. |
| Come gentle spring | Явись, весна, как кроткая царица, |
| Come at winter’s end | Вернись, когда зима сдает права. |
| Gone is the pallor from a promise that’s nature’s gift | С лица её исчезла призрачная серая тень — дар бледный, что сулил сама природа. |
| Waiting for the colour of spring | Я жду, когда весна зажжет свои цвета. |
| Let me breathe | Позволь мне вдохнуть, |
| Let me breathe | Позволь мне вдохнуть — |
| The colour of spring | Цветущий вздох весны. |
| Here she comes | Вот — она. |
| Laughter in her kiss | Вкус смеха запечатлен в ее поцелуе, |
| Here she comes | Вот — она. |
| Shame upon her lips | На устах ее — румянец стыда, как алый мак. |
| Come wanton spring | Явись, весна, безудержная и дерзкая, |
| Come for birth you live | Явись, ведь рождена, чтоб жить и умирать. |
| Youth takes its bow before the summer the seasons bring | Юность склоняет голову, когда лето приближается в торжестве времен. |
| Waiting for the colour of spring | Я жду, когда весна рассыплет свои краски. |
| Let me, let me | Позволь, позволь — |
| Let me breathe | Позволь мне вдохнуть, |
| Let me breathe | Позволь мне вдохнуть, |
| Let me breathe you | Позволь мне вдохнуть тебя, |
| Let me breathe | Позволь мне вдохнуть, |
| Let me breathe you | Позволь мне вдохнуть тебя, |
| Let me breathe | Позволь мне вдохнуть, |
| Let me breathe you | Позволь мне вдохнуть тебя, |
| Let me breathe you | Позволь мне вдохнуть тебя, |
| Let me breathe you | Позволь мне вдохнуть тебя, |
| Let me breathe, let me, let me | Позволь мне вдохнуть, позволь, позволь, |
| Let me breathe you | Позволь мне вдохнуть тебя, |
| Let me, let me | Позволь, позволь, |
| Let me breathe you | Позволь мне вдохнуть тебя |