| We do it for the babies
| Мы делаем это для детей
|
| They say falling in love the definition of going crazy
| Говорят, влюбиться - значит сойти с ума
|
| The knowledge that makes us just cherish innocence makes it impossible
| Знание, которое заставляет нас лелеять невинность, делает ее невозможной
|
| He heading for the graves, drivin' right past the hospital
| Он направляется к могилам, проезжая мимо больницы
|
| There be glass in the hallway, bloodstained floors
| В коридоре стекло, полы в крови
|
| (Yeah) Woo! | (Да) Ву! |
| Move, motherfucker
| Двигайся, ублюдок
|
| I like that one (go in!)
| Мне нравится этот (заходи!)
|
| They say karma is a bitch and when you take a life, you pay the price
| Они говорят, что карма - это сука, и когда вы забираете жизнь, вы платите цену
|
| But if your way of life ain’t been threatened and you safe at night
| Но если вашему образу жизни ничего не угрожает и вы в безопасности ночью
|
| How you out here judgin' thinkin' you givin' people great advice
| Как вы здесь судите, думаете, что вы даете людям отличный совет
|
| When those who should protect you disrespect you? | Когда те, кто должен защищать вас, проявляют к вам неуважение? |
| You can’t take it light
| Вы не можете принять это легко
|
| Bresha Meadows, resemble my baby girl
| Бреша Медоуз, похожа на мою девочку
|
| 14 years old taking a place in this crazy world
| 14 лет в этом сумасшедшем мире
|
| Her and her brothers lived in fear of their father’s rage
| Она и ее братья жили в страхе от гнева отца
|
| He beat their mother so often, she prayed for the day she could be far away
| Он так часто бил их мать, что она молилась о том дне, когда сможет быть далеко
|
| Father’s Day, an awkward occasion would daddy fall from grace
| День отца, неловкий случай, папа впал бы в немилость
|
| Embrace the alcohol, call mommy a whore, put her back in her place
| Прими алкоголь, назови мамочку шлюхой, поставь ее на место
|
| With black eyes, broken ribs, slashin' her weight
| С черными глазами, сломанными ребрами, рубящими ее вес
|
| No speculation, just the facts of the case
| Никаких домыслов, только факты дела
|
| Stated, allegedly wavin' a gun in her face
| Заявлено, якобы размахивая пистолетом перед ее лицом
|
| After all that he came back, and was great, right, right?
| После всего этого он вернулся и был великолепен, верно?
|
| Tired of hearin' mommy scream «Put the gun away»
| Надоело слышать крик мамы «Убери пистолет»
|
| She knew that when she got the courage she would run away
| Она знала, что когда наберется смелости, она убежит
|
| But what about her brothers? | Но как насчет ее братьев? |
| She couldn’t leave her mother
| Она не могла оставить свою мать
|
| They told the cops but all that did was make him treat 'em rougher
| Они сказали полицейским, но все, что он сделал, это заставило его обращаться с ними грубее
|
| So what was she to do? | Так что ей было делать? |
| She did what she was told to do
| Она сделала то, что ей сказали сделать
|
| Exposure to violence increased the amount of violence that you open to
| Подверженность насилию увеличила количество насилия, которому вы подвергаетесь
|
| Why bother when the system support her father?
| Зачем беспокоиться, когда система поддерживает ее отца?
|
| Gradually her thoughts got darker
| Постепенно ее мысли стали темнее
|
| Do you kill yourself or kill the monster that’s making you suicidal?
| Вы убиваете себя или убиваете монстра, который заставляет вас совершать самоубийства?
|
| Decision’s too heavy for the mind of a child
| Решение слишком тяжелое для ума ребенка
|
| There’ll be glass in the hallway, bloodstained floors
| В коридоре будут стекла, полы в крови
|
| (Yeah) Woo! | (Да) Ву! |
| Move, motherfucker
| Двигайся, ублюдок
|
| Yeah, I like that one (go in!)
| Да, мне нравится этот (заходи!)
|
| Let’s go
| Пойдем
|
| They say karma is a bitch and when you take a life, you pay the price
| Они говорят, что карма - это сука, и когда вы забираете жизнь, вы платите цену
|
| We shootin' in these moments to confuse your violence with a way of life
| Мы снимаем в эти моменты, чтобы спутать ваше насилие с образом жизни
|
| The funnel us from schools to the prisons, it’s like they made a pipe
| Воронка нас из школ в тюрьмы, как будто они сделали трубу
|
| The conclusion that we reach is that the solution is that we take the fight
| Вывод, к которому мы приходим, состоит в том, что решение состоит в том, что мы принимаем бой
|
| To you, Bresha Meadows, took matters in her own hands
| Тебе, Бреша Медоуз, взяла дело в свои руки
|
| 14 years old with more courage than a grown man
| В 14 лет больше смелости, чем у взрослого мужчины
|
| Grabbed the gun that he threatened to whip
| Схватил пистолет, который он угрожал хлыстом
|
| Crept in the bedroom, put the bullet in his brain while he slept
| Пробрался в спальню, всадил ему пулю в мозг, пока он спал
|
| It left his daughter with post-traumatic stress disorder
| В результате у его дочери развилось посттравматическое стрессовое расстройство.
|
| She the phoenix out the flames, it’s metamorphosis
| Она феникс из пламени, это метаморфоза
|
| Survivin' in the Meadows house was kinda like a war
| Выживание в доме Медоуза было похоже на войну
|
| He threatened to kill her mother and her brothers many times before
| Он много раз угрожал убить ее мать и ее братьев.
|
| The justice system is profit, they shuffle us to prison
| Система правосудия - это прибыль, они перетасовывают нас в тюрьму
|
| But shit is just as toxic for women to get a judge to listen
| Но дерьмо так же токсично для женщин, когда судья слушает
|
| At first the family freaked out but deep down they felt relief
| Сначала семья испугалась, но в глубине души почувствовала облегчение
|
| «Wipe the tears from your cheek, mama, you free now»
| «Вытри слезы со щек, мама, теперь ты свободна»
|
| Family wearin' purple in the court room
| Семья в фиолетовом в зале суда
|
| Prosecution lookin' at the feds like make your move
| Обвинение смотрит на федералов, как будто делает свой ход
|
| Chance of beatin' this murder feel like zero
| Шанс победить это убийство кажется нулевым
|
| Her mama doin' interviews like «She's my hero»
| Ее мама дает такие интервью, как «Она мой герой»
|
| She shed no tears for her husband
| Она не пролила слез по мужу
|
| Years to succumbin' to her fears have made her numb
| Годы, когда она поддавалась своим страхам, сделали ее онемевшей.
|
| From video games to war as we solve our problems with violence
| От видеоигр к войне, когда мы решаем наши проблемы с помощью насилия
|
| It’s how we speak, they either want your death or your silence | Это то, как мы говорим, они хотят либо твоей смерти, либо твоего молчания |