| Ay boy, I got moves to make
| Эй, мальчик, мне нужно двигаться
|
| See the hood ain’t my last stop, you understand me?
| Видишь ли, капот не моя последняя остановка, ты меня понял?
|
| Walking under Gutter Rainbows
| Прогулка под радугой желоба
|
| Man fuck that noise man
| Черт возьми, этот шумный человек
|
| Walkin under Gutter Rainbows
| Прогулка под радугой желоба
|
| I’mma peel this popsicle stand man
| Я почищу этого человека с эскимо
|
| Yo, son said he 'bout to peel pop’s testicles
| Эй, сын сказал, что собирается очистить яички папы
|
| PAUSE~!
| ПАУЗА~!
|
| Hey boy…
| Эй, парень…
|
| C’mon son, what’chu gon' do? | Давай, сынок, что ты собираешься делать? |
| C’monnnn
| Да ладно
|
| When I make some money man
| Когда я заработаю немного денег, чувак
|
| Word, word
| Слово, слово
|
| I’mma ball at one of your Circle Line Books
| Я собираюсь поиграть в одну из ваших книг Circle Line.
|
| Park that motherfucker on Nostrand Avenue
| Припаркуй этого ублюдка на Ностранд-авеню.
|
| Hop out and get me a muh’fuckin peach pattie
| Выпрыгивай и принеси мне чертову персиковую лепешку
|
| Y’knahmsayin?
| Й'кнамсайин?
|
| Word man, yo don’t forget that cocoa bread son
| Слово человек, ты не забудь, что сын хлеба какао
|
| I’mma get some rims, with rims on 'em!
| Я возьму диски, с дисками на них!
|
| With 32, 32 rims? | С 32, 32 дисками? |
| 32 28's?
| 32 28?
|
| Have you been all
| Вы были все
|
| Why you gotta bring that up?
| Почему ты должен поднять это?
|
| I’ll have a big ass house in the middle of the hood
| У меня будет большой дом посреди капюшона
|
| E’rybody house look little, his house big and shit
| Каждый дом выглядит маленьким, его дом большой и дерьмо
|
| That’s what I’mma do
| Это то, что я делаю
|
| I’mma get me one of them big ass houses
| Я достану себе один из этих больших задниц
|
| All cakin up
| Все запекается
|
| The fuck you laughin at A.D.A.
| Ебать, ты смеешься над A.D.A.
|
| NOTHIN!!!
| НИЧЕГО!!!
|
| Heh, it’s not funny, it’s not funny
| Хех, это не смешно, это не смешно
|
| In my house, I’mma wear house shoes
| В моем доме я ношу домашнюю обувь
|
| My house shoes is gon' be heelies
| Мои домашние туфли будут на каблуках
|
| I’m gonna be slidin through the crib like Usher
| Я буду скользить по кроватке, как Ашер
|
| On the Confessional Tour and shit
| В исповедальном туре и дерьме
|
| You lyin ass
| ты лжешь задницу
|
| Walking under Gutter Rainbows
| Прогулка под радугой желоба
|
| Get money, get money
| Получить деньги, получить деньги
|
| Walkinnnnnng, walking under Gutter Rainbows
| Walkinnnnnng, прогулка под Gutter Rainbows
|
| We gon' take over Google
| Мы захватим Google
|
| Walkinnnnnng, walking under Gutter Rainbows
| Walkinnnnnng, прогулка под Gutter Rainbows
|
| Come up with other shit called Giggle
| Придумай другое дерьмо под названием Giggle
|
| Walkinnnnnng | Прогулка |