| Эй, мальчик, мне нужно двигаться
|
| Видишь ли, капот не моя последняя остановка, ты меня понял?
|
| Прогулка под радугой желоба
|
| Черт возьми, этот шумный человек
|
| Прогулка под радугой желоба
|
| Я почищу этого человека с эскимо
|
| Эй, сын сказал, что собирается очистить яички папы
|
| ПАУЗА~!
|
| Эй, парень…
|
| Давай, сынок, что ты собираешься делать? |
| Да ладно
|
| Когда я заработаю немного денег, чувак
|
| Слово, слово
|
| Я собираюсь поиграть в одну из ваших книг Circle Line.
|
| Припаркуй этого ублюдка на Ностранд-авеню.
|
| Выпрыгивай и принеси мне чертову персиковую лепешку
|
| Й'кнамсайин?
|
| Слово человек, ты не забудь, что сын хлеба какао
|
| Я возьму диски, с дисками на них!
|
| С 32, 32 дисками? |
| 32 28?
|
| Вы были все
|
| Почему ты должен поднять это?
|
| У меня будет большой дом посреди капюшона
|
| Каждый дом выглядит маленьким, его дом большой и дерьмо
|
| Это то, что я делаю
|
| Я достану себе один из этих больших задниц
|
| Все запекается
|
| Ебать, ты смеешься над A.D.A.
|
| НИЧЕГО!!!
|
| Хех, это не смешно, это не смешно
|
| В моем доме я ношу домашнюю обувь
|
| Мои домашние туфли будут на каблуках
|
| Я буду скользить по кроватке, как Ашер
|
| В исповедальном туре и дерьме
|
| ты лжешь задницу
|
| Прогулка под радугой желоба
|
| Получить деньги, получить деньги
|
| Walkinnnnnng, прогулка под Gutter Rainbows
|
| Мы захватим Google
|
| Walkinnnnnng, прогулка под Gutter Rainbows
|
| Придумай другое дерьмо под названием Giggle
|
| Прогулка |