| Il y a des jours comme ça, où tout va mal
| Бывают такие дни, когда все идет не так
|
| Et quand ils viennent, t’as juste envie d’te dire: «Ça changera jamais»
| И когда они приходят, так и хочется сказать себе: "Это никогда не изменится"
|
| Un peu à bout, on perd vite les pédales
| Немного под конец быстро теряем педали
|
| On se sent seul, on rêve de s’enfuir, d’tout abandonner
| Мы чувствуем себя одинокими, мы мечтаем сбежать, бросить все
|
| On pleure, on crit, on s’dit qu’c’est normal, qu’on l’a sans doute mérité
| Мы плачем, пишем, говорим себе, что это нормально, что, наверное, мы это заслужили.
|
| Y’a comme un déséquilibre, quelque chose qui t’chavire, mais c’n’est pas la
| Это похоже на дисбаланс, что-то, что опрокидывает вас, но это не главное.
|
| réalité
| реальность
|
| Tu perds, tu gagnes, n’oublies jamais que la roue tourne
| Ты проигрываешь, ты выигрываешь, никогда не забывай, как вращается колесо
|
| Derrière, le temps que l’on condamne, y’en a toujours une autre dessous
| Позади того времени, которое мы осуждаем, внизу всегда есть другое
|
| Ne laisse personne te dire le contraire et t’enlever l’espoir que la roue tourne
| Не позволяй никому говорить тебе обратное и лиши тебя надежды на то, что колесо крутится.
|
| Et si t’atterris au ministère, fais juste en sorte que la roue tourne
| И если вы попадете в министерство, просто запустите колесо
|
| Il y a des jours comme ça, où tout va bien
| Бывают такие дни, когда все хорошо
|
| Et quand ils viennent, t’as juste envie d’te dire: «Qu'est-ce que j’suis
| И когда они приходят, ты просто хочешь сказать себе: «Что я такое?
|
| chant-mé'»
| спой меня"
|
| Là, tu as tout, tu crois manquer de rien
| Там у вас есть все, вы думаете, что вам ничего не хватает
|
| Tu te sens fort, prêt à tout conquérir sans rien laisser
| Вы чувствуете себя сильным, готовым победить все и ничего не оставить
|
| Ça en oublie tes amis, et tu trouves ça normal, tu crois qu’y a qu’toi qui l’a
| Он забывает твоих друзей, и ты думаешь, что это нормально, ты думаешь, что он есть только у тебя
|
| mérité
| заслуженный
|
| Y’a comme un déséquilibre, quelque chose qui t’enivre, mais c’n’est pas la
| Это похоже на дисбаланс, что-то, что тебя опьяняет, но это не то.
|
| réalité
| реальность
|
| A RETRANSCRIRE
| ПЕРЕПИСАТЬ
|
| (Merci à Mélissa hyrvsl pour cettes paroles) | (Спасибо Мелиссе Хюрвсл за эти тексты) |