| Marchito las hojas de mi vera, quiero volar
| Увядшие листья на моей стороне, я хочу летать
|
| Marchito lo que yo más quiera, quiero cambiar
| Увяло то, что я больше всего хочу, я хочу изменить
|
| Pero me agarra desde adentro
| Но это захватывает меня изнутри
|
| Pero me agarra desde adentro, yo quiero escapar
| Но это захватывает меня изнутри, я хочу сбежать
|
| Marchito las hojas de mi vera, quiero volar
| Увядшие листья на моей стороне, я хочу летать
|
| Marchito lo que yo más quiera, quiero cambiar
| Увяло то, что я больше всего хочу, я хочу изменить
|
| Pero me agarra desde adentro
| Но это захватывает меня изнутри
|
| Pero me agarra desde adentro, yo quiero escapar
| Но это захватывает меня изнутри, я хочу сбежать
|
| Donde no llega el sol
| куда не доходит солнце
|
| Yo tengo aquí un lugar
| у меня есть место здесь
|
| Donde no llega el dolor
| куда не доходит боль
|
| Donde el dolor se va
| куда уходит боль
|
| Porque lo malo ya rebosa
| Потому что плохое уже переполняет
|
| Porque no conoce otra cosa
| Потому что ты не знаешь ничего другого
|
| De oscuro ya parece
| Уже кажется темно
|
| Que todo el día anochece
| Что весь день ночь
|
| Porque lo malo ya rebosa…
| Потому что плохое уже переполняет...
|
| (Loco)
| (Безумный)
|
| Dentro de mi alma oscura
| В моей темной душе
|
| Un caballo de locura
| лошадь безумия
|
| Cabalga como si nada
| ездить как ни в чем не бывало
|
| No tiene rumbo ni montura
| У него нет направления или горы
|
| Y yo no sé a dónde iré cuando despierte
| И я не знаю, куда я пойду, когда проснусь
|
| Ese caballo que no le teme a la muerte
| Тот конь, который не боится смерти
|
| Donde no llega el sol (No llega el sol)
| Куда не заходит солнце (Солнце не заходит)
|
| Yo tengo aquí un lugar
| у меня есть место здесь
|
| Donde no llega el dolor
| куда не доходит боль
|
| Donde el dolor se va
| куда уходит боль
|
| Porque lo malo ya rebosa
| Потому что плохое уже переполняет
|
| Porque no conoce otra cosa
| Потому что ты не знаешь ничего другого
|
| De oscuro ya parece
| Уже кажется темно
|
| Que todo el día anochece
| Что весь день ночь
|
| Porque lo malo ya rebosa…
| Потому что плохое уже переполняет...
|
| (Marchito las hojas de mi vera, quiero volar)
| (сохну листья на боку, я хочу летать)
|
| (Marchito lo que yo mas quiera, quiero cambiar)
| (Засохло то, что я больше всего хочу, я хочу изменить)
|
| (Pero me agarra desde adentro)
| (Но это захватывает меня изнутри)
|
| (Pero me agarra desde adentro, yo quiero escapar)
| (Но это захватывает меня изнутри, я хочу сбежать)
|
| Marchito las hojas de mi vera, quiero volar
| Увядшие листья на моей стороне, я хочу летать
|
| Marchito lo que yo mas quiera, quiero cambiar
| Увяло то, что я больше всего хочу, я хочу изменить
|
| Pero me agarra desde adentro
| Но это захватывает меня изнутри
|
| Pero me agarra desde adentro, yo quiero escapar
| Но это захватывает меня изнутри, я хочу сбежать
|
| Donde no llega el sol
| куда не доходит солнце
|
| Donde no llega el sol
| куда не доходит солнце
|
| Hay un bosque donde el sol no sale más
| Есть лес, где больше не всходит солнце
|
| Hay un bosque que crece en cualquier lugar
| Есть лес, который растет где угодно
|
| Ya no hay flores que florezcan, solo hay oscuridad
| Больше нет цветущих цветов, есть только тьма
|
| Hay un bosque en tu caminar
| В твоей прогулке есть лес
|
| (Hay un bosque, hay un bosque)
| (Есть лес, есть лес)
|
| (Hay un bosque, hay un…) | (Есть лес, есть…) |