| Perdona si esta noche he sio' fantástico,
| Извините, если сегодня вечером я был фантастическим,
|
| Pero mañana me levanto antipático
| Но завтра я проснусь неприятно
|
| Perdona por no tener un ático,
| Извините, что нет чердака,
|
| Por haber hecho que te vayas mu' rápido
| За то, что заставил тебя уйти очень быстро
|
| Perdona, fuma de mi Critical,
| Простите, дым из моего Критика,
|
| Yo no puedo estoy de analítica
| не могу, я в аналитике
|
| Perdona si quepo en la música,
| Извините, если я вписываюсь в музыку,
|
| Me olvidé de que tú eras la única,
| Я забыл, что ты был единственным,
|
| Que me entiende y no me codifica
| Это понимает меня и не кодифицирует меня
|
| Mi cerebro haciendo palomitas,
| Мой мозг готовит попкорн
|
| Desconecto y tú, guapa te inrritas,
| Я отключаюсь, а ты, красивая, раздражаешься,
|
| Te como la vida, soy un sibarita
| Я ем твою жизнь, я гурман
|
| Con lo guapa que tú eres,
| Как ты прекрасна,
|
| No te me bufes como toas' las mujeres
| Не бейте меня, как всех женщин
|
| Mira, con lo guapa que tú eres,
| Смотри, как ты прекрасна,
|
| ¿Por qué no nos juntamos y hacemos unos nenes?
| Почему бы нам не собраться и не сделать детей?
|
| Y acaríciame de frente
| И ласкай меня спереди
|
| Sabes que por ti daría,
| Ты знаешь, что за тебя я бы отдал,
|
| El Santo que tú quisieras
| Святой, которого вы хотели
|
| A tu hermano, si quieres, se lo regalaría
| Твоему брату, если хочешь, я бы отдал ему
|
| No me importa a mí matarme,
| Мне не важно убить себя,
|
| Así llevo toa la vida
| Вот так я прожил всю свою жизнь
|
| Ni me importaría quitarme,
| Я бы не прочь взлететь,
|
| Pero no quiero que seas una consentía'
| Но я не хочу, чтобы ты был согласием'
|
| Una consentia Las cuentas me salen erráticas,
| Una acceptia Счета выходят ошибочными,
|
| Cuando siempre han salido automáticas
| Когда они всегда выходили автоматически
|
| Yo no sé matemáticas,
| я не знаю математики
|
| Ella me ayuda, la tengo de prácticas
| Она мне помогает, она у меня для практики
|
| Me dice la cantidad
| скажи мне сумму
|
| Me calcula qué tengo que ingresar.
| Он вычисляет, что я должен ввести.
|
| Lo que hay que comprar,
| что купить,
|
| Lo que hay que buscar,
| Что искать
|
| El dinero lo sabe blanquear.
| Он умеет отмывать деньги.
|
| Está conmigo, ella es la mía,
| Она со мной, она моя,
|
| Cuando quedamos siempre me engalía
| Когда мы встречаемся, он всегда обманывает меня
|
| Le he dicho que quiero dos niñas:
| Я сказал ему, что хочу двух девочек:
|
| Una mi Manuela y otra Rosalía
| Одна моя Мануэла и другая Розалия
|
| De mí no se fía,
| он не доверяет мне
|
| Le he dicho que no me sea saboría
| Я сказал ему не пробовать меня
|
| Que juntos empecemos una vida
| Начнем жизнь вместе
|
| Mami, no te hagas la sorprendía
| Мамочка, не удивляйся
|
| Y acaríciame de frente
| И ласкай меня спереди
|
| Sabes que por ti daría,
| Ты знаешь, что за тебя я бы отдал,
|
| El Santo que tú quisieras
| Святой, которого вы хотели
|
| A tu hermano, si quieres, se lo regalaría
| Твоему брату, если хочешь, я бы отдал ему
|
| No me importa a mí matarme,
| Мне не важно убить себя,
|
| Así llevo toa la vida
| Вот так я прожил всю свою жизнь
|
| Ni me importaría quitarme,
| Я бы не прочь взлететь,
|
| Pero no quiero que seas una consentía'
| Но я не хочу, чтобы ты был согласием'
|
| Una consentia | согласие |