| Un vestido te voy a comprar de Vicky Martín Berrocal
| Я собираюсь купить тебе платье от Вики Мартин Беррокаль.
|
| Un vestido te voy a comprar de Vicky Martín Berrocal
| Я собираюсь купить тебе платье от Вики Мартин Беррокаль.
|
| No hay día que pase y no me coma la cabeza
| Не проходит и дня, и я не ем свою голову
|
| Yo me veía contigo viviendo y no te interesa
| Я видел себя живущим с тобой, и ты не заинтересован
|
| Yo no soy de dinero, pero cumplo mis promesas
| Я не о деньгах, но я держу свои обещания
|
| Soy de corazón noble, eso por naturaleza
| Я благородного сердца, что по натуре
|
| Y sabes qué?
| И знаешь, что?
|
| Te he querido como sé querer, de la única forma que sé
| Я любил тебя так, как умею любить, единственным известным мне способом
|
| Insuficiente quizás, pero eso era de verdad
| Возможно, недостаточно, но это было правдой
|
| Y de repente te vas y no imaginas
| И вдруг уходишь и не представляешь
|
| Lo que estoy pasando
| через что я прохожу
|
| Me paso los días na' más recordando
| Я провожу свои дни, просто вспоминая
|
| Que tu cara no volveré a ver
| Что твоего лица я больше не увижу
|
| Tu cara no volveré a ver
| Я больше никогда не увижу твое лицо
|
| Tu cara no volveré a ver
| Я больше никогда не увижу твое лицо
|
| Porque
| Так как
|
| Me he olvidado de querer
| Я забыл любить
|
| Por tu forma de ser
| Кстати, ты
|
| Me he olvidado de querer
| Я забыл любить
|
| Muchas cosas han pasado
| Многое произошло
|
| Muchos secretos guardados que solo sabemos los dos, que no sabe más nadie
| Многие хранили тайны, которые знаем только мы вдвоем, которых не знает никто другой
|
| Me llevaba hasta otro planeta en un alien
| Он взял меня на другую планету в инопланетянине
|
| De otra galaxia
| из другой галактики
|
| Acostado con ella, a Dios dando las gracias
| Лежать с ней, слава богу
|
| Me quedaba dormido a su vera, que feliz que era
| Я заснула рядом с ним, как он был счастлив
|
| De pelo, lacia
| прямые волосы
|
| Desde mi infancia, queria una morena que no sea muy rancia
| Я с детства хотела брюнетку не слишком прогорклую
|
| Y yo la tenía, te juro que la voy a querer toda la vida
| И она у меня была, клянусь, я буду любить ее всю свою жизнь
|
| Eso no se olvida, hacía interesante todas las tonterías
| Это не забылось, это сделало всякую ерунду интересной
|
| Ni el thai ni boxeo ni drogas a mi me relajan como ella lo hacía
| Ни тайский, ни бокс, ни наркотики меня так не расслабляют, как она.
|
| Mira
| Смотреть
|
| Lo que estoy pasando
| через что я прохожу
|
| Me paso los días na' más recordando
| Я провожу свои дни, просто вспоминая
|
| Que tu cara no volveré a ver
| Что твоего лица я больше не увижу
|
| Tu cara no volveré a ver
| Я больше никогда не увижу твое лицо
|
| Tu cara no volveré a ver
| Я больше никогда не увижу твое лицо
|
| Porque
| Так как
|
| Me he olvidado de querer
| Я забыл любить
|
| Por tu forma de ser
| Кстати, ты
|
| Me he olvidado de querer | Я забыл любить |