| I remember his eyes as he entered the hall My kingdom was lost and he spoke
| Я помню его глаза, когда он вошел в зал. Мое королевство было потеряно, и он сказал
|
| Unto all We see here the signs of witchcraft and I know these words to be True The devil besieged you by means of this puppet his tool and he pointed
| Для всех Мы видим здесь признаки колдовства, и я знаю, что эти слова Истины. Дьявол осадил вас с помощью этой марионетки, своего инструмента, и он
|
| At me Four years has now passed and I’ve seen no light no hope for the truth or a Glimpse of the world I once ruled Of all that I used to cherish of all that
| У меня прошло уже четыре года, и я не видел ни света, ни надежды на истину, ни взгляда на мир, которым я когда-то правил.
|
| I used to do remains but the prayers and my faith in the spirit of truth
| Раньше я оставался, но молитвы и моя вера в духе истины
|
| And he pointed at me Guest of the inquisition I’m a guest of the inquisition Guest of the
| И он указал на меня Гость инквизиции Я гость инквизиции Гость
|
| Inquisition They stage the play
| Инквизиция Они ставят пьесу
|
| When it all began I for one can’t tell but I first saw those eyes seven
| Когда все началось, я, например, не могу сказать, но я впервые увидел эти семь глаз
|
| Years ago I never knew their true intent It strikes me now how blind I must
| Много лет назад я никогда не знал их истинных намерений. Теперь меня поражает, насколько слеп я должен
|
| Have been One after one we all fell strangely I’ll and floating lights were
| Были один за другим, мы все странно падали, и плавающие огни были
|
| Seen
| Видимый
|
| Awaiting the fall I guess I should have known The secretive ways of the
| В ожидании падения, я думаю, я должен был знать тайные пути
|
| Master Inquisitor A sinister mind conspires a mind numbed by power and
| Мастер-инквизитор. Зловещий разум сговаривается с разумом, оцепеневшим от власти и
|
| Greed Now left in this hole I see eyes and they’re staring at me Yes,
| Жадность Осталась в этой дыре. Я вижу глаза, и они смотрят на меня. Да,
|
| They’re staring at me… | Они смотрят на меня… |