| David, David Banner
| Дэвид, Дэвид Бэннер
|
| David-
| Дэйвид-
|
| Not the way I planned it
| Не так, как я планировал
|
| Oh, no, no (Oh)
| О, нет, нет (О)
|
| If you could only know my feelings (Yeah)
| Если бы ты только мог знать мои чувства (Да)
|
| Then you would know how much
| Тогда бы вы знали, сколько
|
| Look (Hey)
| Смотри (Эй)
|
| Fuck all that protestin' and marchin' peacefully (Yeah)
| Нахуй все эти протесты и мирно маршируй (Да)
|
| They still gon' find a way to handle us egregiously (Oh)
| Они все равно найдут способ обращаться с нами вопиюще (О)
|
| Legally, if I may get this shit up off my mind now (Now)
| Юридически, если я могу выкинуть это дерьмо из головы сейчас (Сейчас)
|
| We born in the battlefield, can’t call no timeout (Yeah)
| Мы рождены на поле битвы, не можем назвать тайм-аут (Да)
|
| Every time now, it’s another one of us lyin' out (Hey)
| Теперь каждый раз кто-то из нас лжет (Эй)
|
| Cryin' out, «I can’t breathe"until he dies out (Oh, no)
| Кричу: «Я не могу дышать», пока он не умрет (О, нет)
|
| Make me at myself, what would you die about?
| Сделай меня собой, за что ты умрешь?
|
| I doubt if a nigga been bangin' since junior high
| Я сомневаюсь, что ниггер трахался с младших классов
|
| Let 'em fly, opposition resemblin' you and I (Sheesh)
| Пусть летают, оппозиция похожа на тебя и меня (шиш)
|
| Racist cracker, give a fuck about it (Give a fuck about it)
| Расистский взломщик, похуй на это (похуй на это)
|
| They never will 'til they start pickin' up a couple bodies (Couple bodies)
| Они никогда не будут, пока не начнут собирать пару тел (пару тел)
|
| When we got killed, well, there’s some hours, scattered rain shower
| Когда нас убили, ну, есть несколько часов, рассеянный дождь
|
| The pain hurt (Oh) but the cold heart, fact of the matter, it’s gettin' worse
| Боль причиняла боль (О), но холодное сердце, в том-то и дело, становится все хуже
|
| (What else do you want? There’s so much pain on me)
| (Что еще ты хочешь? Во мне так много боли)
|
| Damn, if I could wish upon a star
| Черт, если бы я мог пожелать звезде
|
| I’ll send a special bullet everywhere you hateful bastards are
| Я пошлю специальную пулю везде, где вы, ненавистные ублюдки
|
| (What else do you want? Please don’t hate on me)
| (Что еще ты хочешь? Пожалуйста, не ненавидь меня)
|
| Pull a string like a Gibson guitar, 'way from afar
| Потяните струну, как гитара Гибсона, издалека
|
| (What else do you want? There’s so much pain on me)
| (Что еще ты хочешь? Во мне так много боли)
|
| Slow motion watch it enter your temple and exit your jaw, hmm
| Замедленная съемка, смотри, как он входит в твой висок и выходит из твоей челюсти, хм
|
| Send you all to Hell with a scar, a conversation piece
| Отправить вас всех в ад со шрамом, кусок разговора
|
| (What else do you want? Please don’t hate on me)
| (Что еще ты хочешь? Пожалуйста, не ненавидь меня)
|
| Hope it maybe leads to a joke when you and Satan speak
| Надеюсь, это может привести к шутке, когда вы и сатана говорите
|
| Yeah, you patronizin' us, we waitin' patiently
| Да, вы покровительствуете нам, мы терпеливо ждем
|
| Well, you’ll prolly get your life to trade a day with me
| Что ж, ты наверняка получишь свою жизнь, чтобы торговать со мной днем.
|
| Call that shit a eye for a eye, my nigga, by any means (Sheesh)
| Назовите это дерьмо око за око, мой ниггер, любыми способами (Шиш)
|
| Had extended clips before skinny jeans (Yeah)
| Были удлиненные клипсы перед узкими джинсами (Да)
|
| Now bow and arrows at cop cars with kerosene
| Теперь лук и стрелы по полицейским машинам с керосином
|
| That’s how I’m feelin'
| Вот как я себя чувствую
|
| How it feel for me (That's how I’m feelin')
| Что я чувствую (вот как я себя чувствую)
|
| To be all alone (That's how I’m feelin', shoot)
| Быть в полном одиночестве (вот что я чувствую, стреляй)
|
| All alone (Fuck that shit, that’s how I’m feelin')
| В полном одиночестве (к черту это дерьмо, вот что я чувствую)
|
| How it feel for me (Ain't no guy to calm me down, how I’m feelin')
| Что я чувствую (Нет парня, чтобы успокоить меня, как я себя чувствую)
|
| To be all alone (Shoot)
| Быть в полном одиночестве (стрелять)
|
| All alone (Now fuck that shit, that’s how I’m feelin')
| В полном одиночестве (Теперь к черту это дерьмо, вот что я чувствую)
|
| How it feel
| Каково это
|
| I had a dream me and King saw Zimmerman (Zimmerman)
| Мне приснился сон, а Кинг увидел Циммермана (Циммермана)
|
| We laid low, masked up in a rental van (Rental van)
| Мы затаились, замаскировавшись в арендованном фургоне (арендованном фургоне)
|
| He killed a child, body was stiff and twisted, man
| Он убил ребенка, тело было жестким и искривленным, чувак
|
| A mother cried, only one way to fix it, man
| Мать плакала, только один способ это исправить, чувак
|
| How long 'fore the people in the street get tired of the evil, say «Fuck that»?
| Как долго люди на улице не устанут от зла, скажут: «К черту это»?
|
| (Fuck that)
| (К черту это)
|
| How long will they kneel to heel of the state with a foot in the face 'fore
| Как долго они будут стоять на коленях перед пяткой государства с ногой в лице перед
|
| they bust back? | они бюст назад? |
| (Bust back)
| (Бюст назад)
|
| Won’t be long 'fore agents of the state get ate like steak 'cause the people
| Не пройдет много времени, прежде чем агенты государства будут съедены, как стейк, потому что люди
|
| too strong (Too strong)
| слишком сильный (слишком сильный)
|
| Rapture’s comin' one Sunday, it’s blood by Monday, I promise I won’t be long
| Восторг наступит в одно из воскресений, к понедельнику будет кровь, обещаю, что ненадолго
|
| (It won’t be long)
| (Это не будет долго)
|
| Lame nigga, same nigga, found out crackers had money on his head
| Хромой ниггер, тот же ниггер, узнал, что у крекеров деньги на голове
|
| Lame nigga, same nigga, callin' me like, «Michael, I’m scared»
| Хромой ниггер, такой же ниггер, зовет меня типа: «Майкл, мне страшно»
|
| I, hug that nigga like Michael did Fredo
| Я обнимаю этого ниггера, как Майкл Фредо.
|
| Kept it G like my K tho
| Сохранил это G, как мой K tho
|
| Excessive force, leave a nigga no choice but a nigga better shoot his shot,
| Чрезмерная сила, не оставляй ниггеру выбора, но ниггеру лучше выстрелить,
|
| fatal (Fatal)
| фатальный (фатальный)
|
| Bad boy, bad boy, tell me what you gon' do when the police kill your mama?
| Плохой мальчик, плохой мальчик, скажи мне, что ты будешь делать, когда полиция убьет твою маму?
|
| (Your mama)
| (Твоя мама)
|
| Fuck that, I follow Obama when he kill the crackers that killed Breonna
| Черт возьми, я слежу за Обамой, когда он убивает крекеров, убивших Бреонну.
|
| (Breonna)
| (Бреонна)
|
| I take that charge, stick out my chest, confess to judge, «Your Honor»
| Я беру на себя это обвинение, выпячиваю грудь, признаюсь судье, «Ваша честь»
|
| (Your Honor)
| (Ваша честь)
|
| I’m the truth, my ancestors pray for your honor and fuck your mama
| Я правда, мои предки молятся за твою честь и трахают твою маму
|
| How it feel for me (That's how I’m feelin')
| Что я чувствую (вот как я себя чувствую)
|
| To be all alone (That's how I’m feelin', shoot)
| Быть в полном одиночестве (вот что я чувствую, стреляй)
|
| All alone (Fuck that shit, that’s how I’m feelin')
| В полном одиночестве (к черту это дерьмо, вот что я чувствую)
|
| How it feel for me (Ain't no guy to calm me down, how I’m feelin')
| Что я чувствую (Нет парня, чтобы успокоить меня, как я себя чувствую)
|
| To be all alone (Shoot)
| Быть в полном одиночестве (стрелять)
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| How it feel
| Каково это
|
| 'Til the brawl finished, but we all been in
| «Пока драка не закончилась, но мы все были в
|
| Niggas superhero, can you call in it?
| Ниггеры-супергерои, вы можете позвонить?
|
| In an' out problems, never solved any
| Входящие и исходящие проблемы, никогда не решаемые
|
| But we got the work down to Albany
| Но мы передали работу Олбани.
|
| Keep a long order, it’s a tall order
| Держите длинный заказ, это длинный заказ
|
| Murder after murder, people y’all killing’s
| Убийство за убийством, люди, которых вы убиваете
|
| Our aunts, uncles, our grandchildren
| Наши тети, дяди, наши внуки
|
| Can’t ask for it, gotta take that shit
| Не могу просить об этом, должен взять это дерьмо
|
| Ain’t no repentance, eye for an eye, we want our vengeance
| Разве это не раскаяние, око за око, мы хотим отомстить
|
| Life for a life, he kill your fiancée, kill his wife
| Жизнь за жизнь, он убьет твою невесту, убьет свою жену
|
| Same for his father, generations of sons and daughters
| То же самое для его отца, поколения сыновей и дочерей
|
| It’s hard to stomach, they say I sound like Ali Mohammed | Это трудно переварить, говорят, я говорю как Али Мохаммед |
| I say you got me, we livin' under these fuckin' Nazis
| Я говорю, что ты меня понял, мы живем под властью этих гребаных нацистов.
|
| What you expected? | Что вы ожидали? |
| People riot, then you respect it?
| Люди бунтуют, значит, вы это уважаете?
|
| And a split decision, gotta pick a side with this division
| И раздельное решение, нужно выбрать сторону с этим разделением
|
| But we ain’t fit for livin', we can’t protect our women and children
| Но мы не годимся для жизни, мы не можем защитить наших женщин и детей
|
| Man, we get sick, that Jake gon' give us some Clorox as Penicillin (Ha)
| Чувак, мы заболеваем, что Джейк даст нам немного хлорокса в виде пенициллина (ха)
|
| Experimentin' in Tuskegee, showed me you would deceive me (Forreal)
| Эксперименты в Таскиги показали мне, что вы меня обманете (Forreal)
|
| As the city burned down and the night fall
| Когда город сгорел и наступила ночь
|
| '96 Impala, we just bouncin' like it’s ball
| Impala 96 года, мы просто подпрыгиваем, как будто это мяч
|
| This ain’t the '90s, and the youngings, I ain’t scared, y’all
| Это не 90-е, а молодежь, я не боюсь, вы все
|
| The water boys, they might shoot back at the red dawgs (Oh)
| Водяные мальчики, они могут стрелять в красных псов (О)
|
| I tell 'em plot plans, strategize, organize (Yeah)
| Я рассказываю им планы, разрабатываю стратегию, организую (Да)
|
| Immobilize a secret army and stay unified
| Остановите секретную армию и оставайтесь единым целым
|
| How it feel for me (How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
| Каково это для меня (Как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую)
|
| (That's how I’m feelin')
| (Вот как я себя чувствую)
|
| To be all alone
| Быть в полном одиночестве
|
| (That's how I’m feelin', all alone, shoot)
| (Вот как я себя чувствую, совсем один, стреляй)
|
| All alone, yeah
| В полном одиночестве, да
|
| (Fuck that shit, that’s how I’m feelin')
| (К черту это дерьмо, вот что я чувствую)
|
| How it feel for me
| Каково это для меня
|
| (Ain't no guy to calm me down, how I’m feelin')
| (Разве нет парня, чтобы успокоить меня, как я себя чувствую)
|
| (How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
| (Как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую)
|
| To be all alone (Shoot)
| Быть в полном одиночестве (стрелять)
|
| (How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
| (Как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую)
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| (Now fuck that shit, that’s how I’m feelin')
| (Теперь к черту это дерьмо, вот что я чувствую)
|
| How it feel for me (How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
| Каково это для меня (Как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую)
|
| (I mean the truth is)
| (Я имею в виду правду)
|
| To be all alone
| Быть в полном одиночестве
|
| (I'm a human, you a human, skin color aside, riddle me this)
| (Я человек, ты человек, не считая цвета кожи, загадай мне это)
|
| All alone, yeah (How dare I speak pace to a manic?)
| В полном одиночестве, да (Как я смею говорить о темпе с маньяком?)
|
| How it feel for me (How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
| Каково это для меня (Как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую, как я себя чувствую)
|
| (The fuck does that make me? I mean, you motherfuckers can bend your knees man)
| (Что, черт возьми, это делает меня? Я имею в виду, вы, ублюдки, можете согнуть колени, чувак)
|
| To be all alone (How I feel, how I feel, how I feel, how I feel)
| Быть в полном одиночестве (Что я чувствую, что я чувствую, что я чувствую, что я чувствую)
|
| (Fold your hands and your Bibles and pray as much as you motherfuckin' want but)
| (Сложите руки и свои Библии и молитесь, сколько хотите, но)
|
| All alone
| В полном одиночестве
|
| The art of not fightin' back was brought to us by Christianity
| Искусство не сопротивляться принесло нам христианство
|
| That was given to us by our oppressor
| Это дал нам наш угнетатель
|
| So you continue to follow that, you continue to follow them
| Итак, вы продолжаете следовать этому, вы продолжаете следовать за ними
|
| I be goddamned
| будь я проклят
|
| I tell you what, nigga, you see me down bad, motherfucker on my ass
| Вот что я тебе скажу, ниггер, ты меня плохо видишь, ублюдок на моей заднице
|
| Nigga, don’t fail me, nigga, help me, nigga
| Ниггер, не подведи меня, ниггер, помоги мне, ниггер
|
| I’m tellin' you that, nigga, while I’m right here, nigga
| Я говорю тебе это, ниггер, пока я здесь, ниггер
|
| Nigga, I’d do the same for you
| Ниггер, я бы сделал то же самое для тебя
|
| No cap, nigga
| Без кепки, ниггер
|
| That bullshit ain’t 'bout nothin' | Эта ерунда не о чем |