Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни The Surgeon at 2 A.M., исполнителя - Sylvia Plath.
Дата выпуска: 05.10.2014
Язык песни: Английский
The Surgeon at 2 A.M.(оригинал) |
The white light is artificial, and hygienic as heaven. |
The microbes cannot survive it. |
They are departing in their transparent garments, turned aside |
From the scalpels and the rubber hands. |
The scalded sheet is a snowfield, frozen and peaceful. |
The body under it is in my hands. |
As usual there is no face. |
A lump of Chinese white |
With seven holes thumbed in. The soul is another light. |
I have not seen it; |
it does not fly up. |
Tonight it has receded like a ship’s light. |
It is a garden I have to do with --- tubers and fruit |
Oozing their jammy substances, |
A mat of roots. |
My assistants them back. |
Stenches and colors assail me. |
This is the lung-tree. |
These orchids are splendid. |
They spot and coil like snakes. |
The heart is a red bell-bloom, in distress. |
I am so small |
In comparison to these organs! |
I worm and hack in a purple wilderness. |
The blood is a sunset. |
I admire it. |
I am up to my elbows in it, red and squeaking. |
Still is seeps me up, it is not exhausted. |
So magical! |
A hot spring |
I must seal off and let fill |
The intricate, blue piping under this pale marble. |
How I admire the Romans --- |
Aqeducts, the Baths of Caracella, the eagle nose! |
The body is a Roman thing. |
It has shut its mouth on the stone pill of repose. |
It is a statue the orderlies are wheeling off. |
I have perfected it. |
I am left with and arm or a leg, |
A set of teeth, or stones |
To rattle in a bottle and take home, |
And tissues in slices--a pathological salami. |
Tonight the parts are entombed in an icebox. |
Tomorrow they will swim |
In vinegar like saints' relics. |
Tomorrow the patient will have a clean, pink plastic limb. |
Over one bed in the ward, a small blue light |
Announces a new soul. |
The bed is blue. |
Tonight, for this person, blue is a beautiful color. |
The angels of morphia have borne him up. |
He floats an inch from the ceiling, |
Smelling the dawn drafts. |
I walk among sleepers in gauze sarcophagi. |
The red night lights are flat moons. |
They are dull with blood. |
I am the sun, in my white coat, |
Grey faces, shuttered by drugs, follow me like flowers. |
(перевод) |
Белый свет искусственный и гигиеничный, как небо. |
Микробы не могут этого пережить. |
Они уходят в своих прозрачных одеждах, отвернувшись |
От скальпелей и резиновых рук. |
Обварной лист — это снежное поле, застывшее и мирное. |
Тело под ним в моих руках. |
Как обычно лица нет. |
Кусочек китайского белого |
С семью дырками проколоты. Душа - другой свет. |
Я не видел этого; |
он не взлетает. |
Сегодня ночью он отступил, как корабельный свет. |
Это сад, который мне нужно делать --- клубни и фрукты |
Соча их джемовых субстанций, |
Коврик корней. |
Мои помощники их обратно. |
Вонь и цвета атакуют меня. |
Это дерево легких. |
Эти орхидеи великолепны. |
Они видят и извиваются, как змеи. |
Сердце — красный колокольчик, в беде. |
я такой маленький |
По сравнению с этими органами! |
Я червю и рублю в пурпурной пустыне. |
Кровь — это закат. |
Я восхищаюсь этим. |
Я в нем по локоть, красный и скрипучий. |
Все еще просачивается во мне, оно не иссякает. |
Так волшебно! |
горячий источник |
Я должен запечатать и дать заполнить |
Замысловатая синяя окантовка под бледным мрамором. |
Как я восхищаюсь римлянами --- |
Акведуки, бани Карацеллы, орлиный нос! |
Тело — римская вещь. |
Он закрыл рот на каменной пилюле покоя. |
Это статуя, которую увозят санитары. |
Я усовершенствовал его. |
У меня осталась и рука или нога, |
Набор зубов или камней |
Погреметь в бутылке и домой забрать, |
А ткани в ломтиках - патологическая салями. |
Сегодня вечером части погребены в холодильнике. |
Завтра они будут плавать |
В уксусе, как мощи святых. |
Завтра у пациента будет чистая пластиковая конечность розового цвета. |
Над одной кроватью в палате голубой огонек |
Объявляет новую душу. |
Кровать синяя. |
Сегодня для этого человека синий – прекрасный цвет. |
Ангелы морфия подняли его. |
Он парит в дюйме от потолка, |
Вдыхая запах рассвета. |
Я хожу среди шпал в марлевых саркофагах. |
Красные ночные огни — это плоские луны. |
Они мутные от крови. |
Я солнце, в белом халате, |
Серые лица, зашторенные наркотиками, следуют за мной, как цветы. |