Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ariel: No. 1, Words, исполнителя - Sylvia Plath. Песня из альбома Rorem: Ariel, Gloria, & King Midas, в жанре Мировая классика
Дата выпуска: 31.12.1990
Лейбл звукозаписи: Phoenix USA
Язык песни: Английский
Ariel: No. 1, Words(оригинал) |
Stasis in darkness. |
Then the substanceless blue |
Pour of tor and distances. |
God’s lioness, |
How one we grow, |
Pivot of heels and knees!—The furrow |
Splits and passes, sister to The brown arc |
Of the neck I cannot catch, |
Nigger-eye |
Berries cast dark |
Black sweet blood mouthfuls, |
Shadows. |
Something else |
Hauls me through air— |
Thighs, hair; |
Flakes from my heels. |
White |
Godiva, I unpeel— |
Dead hands, dead stringencies. |
And now I Foam to wheat, a glitter of seas. |
The child’s cry |
Melts in the wall. |
And I Am the arrow, |
The dew that flies |
Suicidal, at one with the drive |
Into the red |
Eye, the cauldron of morning. |
(перевод) |
Стазис в темноте. |
Затем бессодержательный синий |
Налив тор и расстояния. |
Божья львица, |
Как мы растем, |
Стержень пяток и коленей! — Борозда |
Разделяет и проходит, сестра коричневой дуги |
За шею я не могу поймать, |
Негр-глаз |
Ягоды отливают темным |
Черные сладкие глотки крови, |
Тени. |
Что-то другое |
Тащит меня по воздуху — |
Бедра, волосы; |
Хлопья с пяток. |
Белый |
Годива, я очищаю— |
Мертвые руки, мертвые строгости. |
А теперь я Пена на пшеницу, блеск морей. |
Плач ребенка |
Тает в стене. |
И Я Стрела, |
Роса, которая летит |
Суицидальный, заодно с драйвом |
В красный цвет |
Глаз, котел утра. |