Перевод текста песни Ariel: No. 1, Words - Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai

Ariel: No. 1, Words - Sylvia Plath, Phyllis Curtin, Joseph Rabbai
Информация о песне На данной странице вы можете ознакомиться с текстом песни Ariel: No. 1, Words , исполнителя -Sylvia Plath
Песня из альбома Rorem: Ariel, Gloria, & King Midas
в жанреМировая классика
Дата выпуска:31.12.1990
Язык песни:Английский
Лейбл звукозаписиPhoenix USA
Ariel: No. 1, Words (оригинал)Ariel: No. 1, Words (перевод)
Stasis in darkness. Стазис в темноте.
Then the substanceless blue Затем бессодержательный синий
Pour of tor and distances. Налив тор и расстояния.
God’s lioness, Божья львица,
How one we grow, Как мы растем,
Pivot of heels and knees!—The furrow Стержень пяток и коленей! — Борозда
Splits and passes, sister to The brown arc Разделяет и проходит, сестра коричневой дуги
Of the neck I cannot catch, За шею я не могу поймать,
Nigger-eye Негр-глаз
Berries cast dark Ягоды отливают темным
Black sweet blood mouthfuls, Черные сладкие глотки крови,
Shadows. Тени.
Something else Что-то другое
Hauls me through air— Тащит меня по воздуху —
Thighs, hair; Бедра, волосы;
Flakes from my heels. Хлопья с пяток.
White Белый
Godiva, I unpeel— Годива, я очищаю—
Dead hands, dead stringencies. Мертвые руки, мертвые строгости.
And now I Foam to wheat, a glitter of seas. А теперь я Пена на пшеницу, блеск морей.
The child’s cry Плач ребенка
Melts in the wall. Тает в стене.
And I Am the arrow, И Я Стрела,
The dew that flies Роса, которая летит
Suicidal, at one with the drive Суицидальный, заодно с драйвом
Into the red В красный цвет
Eye, the cauldron of morning.Глаз, котел утра.
Рейтинг перевода: 5/5|Голосов: 1

Поделитесь переводом песни:

Тэги песни:

#Ariel

Напишите что вы думаете о тексте песни!

Другие песни исполнителя: