| Lapsuusjoulut (оригинал) | Детство рождество (перевод) |
|---|---|
| Niin usein vielä muistelen | Так часто я все еще помню |
| Mä jouluja lapsuuden | я рождественское детство |
| Ne elän yhä uudelleen | Они живут снова и снова |
| Mä kaikkine tuoksuineen | Со всеми его ароматами |
| Isän lämmittämän | согретый отцом |
| Saunan höyryävän | Сауна парит |
| Kuusen oksin pihkaisin | Смола шести ветвей |
| Äiti askareissaan | Мать в своем деле |
| Leipoi pipareitaan | Испеките им пряники |
| Nyt on poissa kummatkin | Теперь оба ушли |
| Voi miten paljon siitä mä antaisin | О, сколько бы я отдал |
| Jos lapsuusjouluun löytäisin tien | Если бы я мог найти путь к Рождеству детства |
| Kotiin vanhemmille kynttilät kantaisin | Дом для родителей со свечами, которые я бы носил |
| Ne jotka nyt haudalle vien | Те, кого я беру в могилу сейчас |
| Ja vaikka kinkku maistuikin | И хотя ветчина была вкусной |
| Niin siltikin jännitin | Так еще натяжитель |
| Kun isä poistui porstuaan | Когда папа оставил свою лестницу |
| Kai pukkia auttamaan | Я думаю, доллар, чтобы помочь |
| Isä tullutkaan ei | папа не пришел |
| Poron suojaan hän vei | Он взял северного оленя в убежище |
| Kotiin saapui myöhemmin | Приехал домой позже |
| Loisti kynttilät vain | Горят только свечи |
| Illan leikkiä sain | я должен играть сегодня вечером |
| Nyt on poissa kummatkin | Теперь оба ушли |
| Isän lämmittämän | согретый отцом |
| Saunan höyryävän | Сауна парит |
| Kuusen oksin pihkaisin | Смола шести ветвей |
| Äiti askareissaan | Мать в своем деле |
| Leipoi pipareitaan | Испеките им пряники |
| Nyt on poissa kummatkin | Теперь оба ушли |
